Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Странно, но, прежде чем тронуться с места, Изабелла дождалась, пока Джейн окажется рядом.

– Вы часто ездите верхом, мисс Лаундз?

– Не настолько часто, как следовало бы, миссис Лэнгфорд.

– Доброе утро, мисс Лаундз, – поздоровался Гаррет, чувствуя себя совершенно по-дурацки. Почему всякий раз, когда он пытался заговорить с Джейн, между ними возникала Изабелла?

– Доброе утро, мистер Апплтон. – Джейн подняла поводья, чтобы проехать мимо, однако Изабелла остановила следующим вопросом:

– Достаточно часто, чтобы отважиться на состязание, мисс Лаундз?

Джейн слегка прищурилась, опустила поводья и посмотрела на собеседницу.

– Состязаться с вами, миссис Лэнгфорд?

– Да, – последовал самоуверенный ответ.

Гаррет судорожно вцепился в поводья и почувствовал, как цепенеет от ужаса. Джейн не могла ответить отказом на прямой вызов, особенно со стороны ненавистной самозванки.

– Не уверен, что… – начал он.

– А вы часто ездите верхом, миссис Лэнгфорд? – Джейн поджала губы и посмотрела поверх очков.

Изабелла самодовольно засмеялась.

– Нет, как раз наоборот. Редко. И все же не сомневаюсь, что в поединке с вами смогу победить без особого труда. Книги интересуют вас значительно больше, чем лошади.

Гаррет поморщился. Мисс Лаундз, конечно, не могла не принять настолько открытый, провокационный вызов.

– Что же, скоро увидим. – В глазах Джейн сверкнул азарт. – Готова доказать, что ошибаетесь. Куда же поскачем?

Гаррет нервно взъерошил волосы. К его доводам мисс Лаундз, разумеется, не прислушается.

Извинившись, он подъехал к Люси, которая уже успела опередить Кассандру, Свифтона и даже Кларингтона.

– Джейн приняла вызов миссис Лэнгфорд и собирается с ней соперничать.

– Правда? – заинтересованно переспросила герцогиня и хитро улыбнулась.

– Да, – мрачно подтвердил Гаррет.

– Превосходно. Значит, развлечение нам обеспечено.

Гаррет недовольно покачал головой.

– По-твоему, это хорошая идея?

– А что в ней плохого? Будет интересно посмотреть. Если Джейн приняла решение, то ни за что не позволит себя обойти.

Гаррет застонал.

– Значит, не собираешься ее отговаривать?

– Отговаривать? – удивилась Люси и рассмеялась. – Напротив, намерена сделать крупную ставку на победу.

Гаррет разочарованно вздохнул и поехал обратно. Когда он вернулся на свое место, дамы деловито обсуждали детали скачки.

– Видите вон то поле вдалеке? – Джейн показала просторный луг, раскинувшийся на расстоянии примерно полумили.

Изабелла коротко кивнула.

– Да.

Подбор книги