Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Леди, не кажется ли вам, что все это время мы имели честь общаться с любовницей мистера Апплтона?

Глава 23"

"Когда после обеда в столовой и виски в кабинете джентльмены присоединились к дамам в гостиной, миссис Лэнгфорд ни на миг не сводила с Апплтона знойного взгляда. Джейн больше не могла терпеть присутствие ужасной пары. До чего же глупо было пообещать Апплтону выяснить причину появления вдовы! Все было ясно с первого дня. Если бы сознание не оказалось замутненным сначала неприязнью к нему, потом скандальным происшествием в темной гостиной и, наконец, выдумкой Люси относительно его чувства, она поняла бы сразу.

Итак, бессовестный повеса умудрился притащить на свадьбу друга собственную любовницу! Хуже того, при этом не постеснялся целовать и ее, Джейн! Неужели человек настолько подвержен низменному инстинкту, что не в силах ограничить аппетит одной женщиной? Что бы сказала миссис Лэнгфорд, если бы узнала, что, пока она танцевала и кокетничала на балу, на втором этаже покровитель пытался соблазнить другую леди? Отвратительно!

Разумеется, Джейн не собиралась сообщать вдове об отступничестве любовника.

Сама она от такого известия, наверное, умерла бы. Нет, лучше сохранить грязный секрет.

Но что же заставило Люси столь уверенно заявить о любви Апплтона? Полнейшая ерунда. Разве мог он, испытывая чувство к ней, пригласить в поместье любовницу? Правда, сообщение о внезапном озарении поступило уже после приезда миссис Лэнгфорд, и все равно ситуация сложилась отвратительная. Если Апплтон понимал любовь таким образом, то Джейн решительно отказывалась участвовать в грубом фарсе.

Но самым ужасным в этой истории представало не поведение Апплтона, а то обстоятельство, что Джейн не имела права сердиться. Гаррет понятия не имел, кого целует во время маскарада, – к тому же изрядно выпив. Скорее всего, сам он не придал значения случайной встрече, очередной в бесконечной веренице легкомысленных интрижек. Как бы там ни было, с этим человеком покончено. К сожалению, до конца свадебных торжеств придется как-то мириться с его обществом, но потом надо будет доходчиво объяснить Люси, что если та намерена и впредь проводить время в компании кузена, то только без Джейн.

Удивительно, что, едва войдя в гостиную, Апплтон направился прямиком в тот дальний угол, где на диване устроилась Джейн. А до этого обвел комнату взглядом, как будто кого-то искал – притом что миссис Лэнгфорд расположилась в противоположном конце салона, пытаясь обворожить Дафну Свифт.

Подбор книги