Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кассандра встала из-за письменного стола и шагнула навстречу подругам. Она до сих пор оставалась в пеньюаре, а медового цвета локоны свободно спускались к плечам.

– Как поживает невеста? Нервничает, – ответила Кэсси с трепетной улыбкой. – К тому же на носу вскочило ужасное красное пятно. Понятия не имею, что буду делать, если оно не пройдет до свадьбы.

– Красное пятно? Ну-ка, покажи. – Люси подошла вплотную. – Ничего страшного, поверь мне.

– Ничего страшного? Почти как третий глаз! – Кассандра брезгливо прикоснулась к крошечному прыщику.

– Это явно от нервов, – определила Джейн. – Постарайся успокоиться, и сразу все пройдет. – Бедняжка! Она не знала, куда деваться от волнения. Конечно, мисс Лаундз не могла в полной мере понять состояние подруги, потому что самой ей не доводилось ждать грандиозного события, ради которого в поместье собирался приехать весь лондонский бомонд. Она могла только догадываться, сколько мужества требовалось бедной Кэсси, чтобы пережить испытание – особенно под давлением властной матушки.

Ничего не поделаешь! Зато результат, то есть сама свадьба, обещал стать поистине великолепным.

– Так и есть, – подтвердила Люси, накручивая на палец черный локон. – Поверь, нервничать совершенно незачем. Все пройдет безупречно. Я помогаю твоей маме спланировать и организовать…

– Ты помогаешь маме? – голубые, словно васильки, глаза изумленно округлились.

– Да, дорогая, – невозмутимо ответила герцогиня. – Разве ты не знаешь? Теперь, когда ты со дня на день станешь графиней, она меня простила.

Джейн рассмеялась.

– Полагаю, что так.

Прошлым летом матушка Кассандры обиделась на Люси за то, что та расстроила ухаживания герцога Кларингтона. Сделано это было исключительно по просьбе самой Кассандры, потому что девушка давно любила Джулиана Свифта, однако в погоне за статусом родители решительно отказывались понимать и уважать чувства дочери. Много месяцев подряд они ненавидели Люси – до тех пор, пока Джулиан не вернулся и не получил титул графа: старший брат Доналд прошлой осенью погиб во Франции, где работал по поручению военного ведомства.

– Приходится буквально прятаться от мамы, – пожаловалась Кассандра. – Каждую секунду лезет обниматься.

Джейн снова засмеялась.

– Что ж, не каждой матери достается в дочери графиня.

Кассандра вздохнула.

– Да. Вот только очень горько, что произошло это ценой жизни бедного Доналда.