Любовь по рецепту читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Всё самое редкое и изысканное!
– Милейший Орин, – осторожно перебила щебечущего гнома Эльза, – мы пришли по очень важному делу!
– Любое дело за ваши деньги! – благоговейно пискнул гном, почуяв аромат наживы.
– Нам необходимо выполнить перевод с древнеорочьего, – сказала я, решив не ходить вокруг да около, – господин Астайрон посоветовал обратиться именно к вашему дядюшке.
Орин подобострастно кивал, а по лавке тончайшим флёром растекался аромат амбиций и сомнений. Молодой гном хотел блеснуть перед дядюшкой и самостоятельно провести выгодную сделку, но в тоже время боялся продешевить.
– Нам крайне необходима ваша помощь! – добавила я. – Понимаю, что заказы расписаны на годы вперёд, но, возможно, у вас найдётся готовый кристалл-переводчик?
В глазах гнома зажглись алчные огни и на миг мне показалось, что по лавке пронёсся мелодичный перезвон золотых монет. Нужный артефакт точно был в наличии, вопрос лишь в том, какую цену с нас стрясут за него.
– Сложное задание, очень сложное, – деловито закивал Орин, – такие амулеты изготавливают по спецзаказу и.
– Мы готовы заплатить двойную цену, – объявила я, накидывая на него простенькое эмпатическое плетение. Гном шумно выдохнул и покосился на витрину, а я прошептала ещё одно заклинание, подталкивая его к верному решению.
В накладе Орин точно не останется. Зная гномов, они наверняка заложили в начальную стоимость сумасшедшую наценку, так что двойная оплата – это королевская компенсация за спешку.
– Возможно, мы сможем помочь вам, – наконец, ответил племянник мастера, – у нас совершенно случайно остался один артефакт.
– Тройная цена! – воскликнула я, мысленно попрощавшись с новыми платьями и походами в кафе на ближайшие несколько месяцев.
Стипендии явно не хватит, чтобы покрыть такие расходы. Ох, придётся лезть в заначку. Но мы сами виноваты. Откажись мы от предложения Луиджи, сейчас отдыхали бы после смены, а не бегали по городу в поисках артефакта-переводчика.
А тройная оплата.
– Господин Орин? – повторила я. – Вы нам поможете?
– За тройную цену, – вкрадчиво напомнила Эльза.
Жажда наживы, растекающаяся по лавке душной дымкой, усилилась. Гном явно собирался торговаться до последнего. А наши сбережения, увы, были не безграничны.
– Жаль, – с притворной тоской вздохнула я, поворачиваясь к выходу, – придётся обратиться к другому специалисту...