Дарья Стааль — «Любовь и прочие яды (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и прочие яды (СИ) читать онлайн

Обложка книги Любовь и прочие яды (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Родиться без магии в одной из самых древних магический семей – половина беды. Вторая – это родственники, которые решили опекать меня во что бы то ни стало. Я сбежала от них на край страны, поступила в академию и думала, что вот теперь-то смогу взять свою жизнь в свои руки. А потом к нам в группу перевели бывшего боевого мага, а потом меня приставили к нему нагонять материал, а потом… потом я нечаянно выпила ядовитое любовное зелье, которое хотели подмешать ему. Эй, маг, как на счет того, чтобы жить долго и счастливо? Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они не говорили вслух меж собой, но я, отучившись немного в Академии Пассивной Магии, знала, как работает невербальное общение. А благодаря тому, что мы были одной крови, могла подслушивать. Точнее, подсматривать – у говоривших вырывались паровые облачка с чуть светящимися текстовыми посланиями.

– Любовница? – зло проговорил владелец хвоста, и нехорошая магическая рябь пошла по его телу.

– Любимая, – с усмешкой ответил тот, кому мое разряженное кольцо помешало спать. И братья снова переглянулись. Выразительно так.

Я насупилась. Как у них вообще хватает совести так меня обсуждать? В моем же присутствии! Хотела даже возмутиться, однако, Скам, кажется, недопонял ситуацию. Сильно так недопонял.

– Вот видишь, Винни. У меня на подхвате лучшие боевые маги страны. А ты чем можешь похвастаться?"

"Я закусила губу, чтобы не расхохотаться, а Винсент еще крепче прижал меня к себе – видимо, думал так же, как и Скам. С той лишь разницей, что пытался защитить.

– Еще раз повторяю, – произнес Руэда. – Позвольте девушке уйти.

Братья снова переглянулись, и самый старший хмыкнул. И моська у него стала такая хитрющая-хитрющая. Когда я последний раз видела это выражение лица, ребята устроили знатную попойку по случаю его помолвки и рванули в соседнюю империю на мальчишник. О последствиях того мероприятия в приличном обществе старались не упоминать, но международный скандал удалось замять ценой невероятных усилий и внушительных взяток.

– Лорд Мармаглия, полагаю? – мой старший брат всем корпусом развернулся к Скаму.

Тот снисходительно кивнул.

– Знаете ли вы, юноша, что нападать на даму – моветон?

– Да кто ж придерживается этикета с безродными? К тому же мы с вами понимаем, что на меня правила не распространяются, – уверенный тон и самодовольная улыбка. – Да и не нужна мне эта безродная шлюшка, я целился в парня…

Может быть, Скам хотел еще что-то добавить, но один из братьев – тот, кто был лишь в одних брюках – метнулся молнией к бастарду и за горло поднял над землей.

– Я бы убил тебя, но это слишком просто, – прошипел братец.

О степени его бешенства довольно красноречиво говорили расходившиеся по поляне волны силы. Я почувствовала, как Винсент замер и даже, кажется, перестал дышать.

– Мой отец… – прохрипел Скам, смешно дергая ногами, – мой отец…

Братец швырнул парня в центр поляны, и бастарда самого влиятельного человека в стране протащило по инерции по снегу несколько метров.

– Мы в курсе, кто твой отец. А ты, кажется, понятия не имеешь, кто он.