Алиса Ганова — «Лилия для Шмеля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Лилия для Шмеля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пытаясь избежать любого общения, я ускорила шаг, но злобное шипение Вильдии настигло меня:

— Довольна, тварь?!

Не желая, чтобы мой уход походил на бегство, я остановиться, обернулась и увидела перекошенное злобой лицо красотки.

— Не понимаю, о чем вы, — ответила как можно выдержаннее. Но Вильдия уже разошлась и не собиралась отпускать меня, не вылив на голову ушат помоев.

— Не прикидывайся идиоткой! Хоть из кожи вон вылези — Освальд на тебя не взглянет! Его тошнит от тебя, нищебродки!

— Если так, тогда отчего вы злитесь? — спросила я ехидно, выдерживая взгляд злых, горящих яростью черных глаз.

— Ты уродина!

— Допустим, не красавица, — холодно парировала я. — Однако тогда тем более не понимаю вашей бессильной злобы…

В ответ Вильдия зашипела гадюкой. Видимо, слова закончились, поэтому она перешла к действиям. Замахнулась…

Однако я не из тех, кто позволит себя бить. Понадобилось доля секунд, чтобы вскинуть руку и загородить лицо от удара. Отпора Вильдия не ожидала и попыталась тогда ударить меня левой рукой, но я, пытаясь увернуться, дернулась — в итоге Вильдия промахнулась снова и, потеряв опору, завалилась на бок и стала падать…

Я как будто в замедленном темпе видела, как она падает и проезжает на боку несколько ступеней…

— А-а! — раздался истошный крик, разлетевшийся по всему просторному холлу.

— Графиня! Графиня! — тут из щелей вынырнули слуги Веспверка и засуетились вокруг нее.

Мне стало обидно до слез. Когда меня пытались ударить — особняк будто вымер, а стоило дряни упасть — выбежали и теперь услужливо гомонят.

Вильдия тем временем продолжала так голосить, будто разом сломала руки-ноги и пару ребер. Жаль, что язык себе не откусила, потому что я услышала ее наглую ложь:

— Она меня толкнула! Толкнула! Ай-ай! Как же больно!

Ото лжи я растерялась и даже потеряла дар речи. Однако кто-то осторожно взял меня под локоть.

— Пойдемте, Ваша Милость! — потянул Морт. Его спокойный голос помог мне взять себя в руки и не расплакаться.

Он любезно проводил меня обратно к бирюзовой гостиной, принес успокоительный, горьковатый настой, который я цедила по глотку и предупредил:

— Герцог находится с сыном и пока не может переговорить с вами.

Он навестит вас чуть позже.

Я обреченно кивнула, и Морт доброжелательно успокоил:

— Не стоит так переживать.

Взведенная до предела, я не сразу услышала щелчок замка. Повернулась и встретилась взглядом с уставшим Веспверком, входившим в гостиную."

"— Сожалею, что все так произошло, — устало извинился он.

Подбор книги