Алиса Ганова — «Лилия для Шмеля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Лилия для Шмеля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А у них, между прочим, часто хороший вкус…

В итоге, мне пришлось надеть светлое платье, с высокой горловиной, украшенное кружевом и вышивкой. Строгое, отнюдь не кокетливое, однако женственное и утонченно-благородное. Поверх легкую накидку. Да, на улице разыгралась метель, но мы поедем в теплой карете.

Довольная результатом, Ильнора одобрительно кивнула.

— Хорошо! Вот теперь можно ехать.

Выехали мы раньше назначенного времени. Я, чтобы поддержать Вейре, графиня за компанию, на правах родственницы Веспверков. Жужа само собой взяли тоже.

Но чем ближе подъезжали к герцогскому особняку, тем больше я волновалась. Это не ускользнуло от Ильноры.

— Вильдии на празднике не будет, — напомнила она.

— Хорошо, — облегченно выдохнула я, продолжая разглядывать заснеженные улицы и спешащих домой пешеходов. Я бы в такую погоду с удовольствием прогулялась…

— Что касаемо контракта. Освальд подписал его и завтра ознакомит с ним, поэтому любопытным гостям смело отвечай, что он есть.

— Звучит обнадеживающе, но я все равно волнуюсь.

Боюсь слухов, что Вильдия все-таки приедет, что праздник пройдет не так, Вейре будет волноваться…

— Да-да! — раздраженно махнула рукой Ильнора. — Освальд не удивится, если она приедет. Однако он не позволит ей испортить день рождения!

— Думаете? — осторожно уточнила я. — Когда мы ездили в мастерскую, мне показалось, что он… прислушивается к ее выбору, мнению. Даже куклу по ее совету купил…

— Но Освальд постарается, чтобы кукла не попалась на глаза Вейре.

— Тогда зачем покупал? — я не понимала его логики.

Неужели он подкаблучник? Подняла на графиню глаза и поймала недовольный взгляд.

— Он был вынужден согласиться! Начни Освальд спорить с Вильдией, неизвестно, чем бы завершилась ваша поездка, а от нее зависело благополучие нашей семьи и твоя репутация.

— А если она все-таки решит приехать?

— Тогда это Освальду предстоит решать. Не забивай себе голову, лучше пощипай щеки. Мы подъезжаем, а ты выглядишь, будто я везу тебя насильно на растерзание.

Я последовала совету, и Ильнора добавила:

— Между прочим, Вейре не меньше тебя боится.

Он не привык к шумным праздникам. Ох, как бы приступ не случился…

Миновав ворота, карета остановилась у крыльца особняка, на котором нас встречал хозяин дома.

Освальд лично помог тетушке спуститься, поцеловал руку. Затем протянул мне, и когда я показалась из кареты, удивленно приподнял брови.

— Хорошо выглядите, — произнес, задержав на мне взгляд.

— Благодарю, — ответила я, стараясь не смотреть на него.

Подбор книги