Светлана Богдановна Шёпот — «Леди Валентайн (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Валентайн (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди Валентайн (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тексте есть: сильная героиня, любовь и магия, детективная линия, любовное фэнтези, попаданцы в другие миры. Умереть и очнуться в чужом теле? Запросто! Теперь меня зовут Бриана Валентайн. Старик в женихах? Проблемные родственники? Непокорный дар? Ерунда! Сетовать на судьбу — не самое благодарное дело. Главное, что я снова жива. А там, где наша не пропадала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все-таки словом «миссис» здесь обращаются к замужней женщине. Значит ли это, что у Кэролл где-то существует супруг? Или он умер? Тогда куда делась дочь? И была ли она вообще? И если была, то, что ей понадобилось от медленно умирающей Джоселин?

Вопросы, вопросы, а ответов нет. А ведь Роберт сказал, что миссис Кэролл чиста, что они ее проверили. А это означает, что с ее памятью поработал менталист. Не удивлюсь, если это был сам Лютер.

Может ли один менталист спрятать что-либо от другого? К сожалению, я не могу знать точно, но почему бы и нет.

Так, стоп. Я сейчас додумаюсь до чего-то совсем уж невероятного. Думаю, для начала надо поделиться своими подозрениями с Робертом или Генри. А лучше отправить письмо капитану. Его уж точно заинтересует неожиданное появление миссис Кэролл у меня дома.

Никакого письма отправлять мне не пришлось. Стоило поделиться своими подозрениями с Робертом, как он нахмурился и попросил быть как можно более осторожной.

Глянув еще раз в сторону окна, я досадливо вздохнула. Погода совсем испортилась.

Пусть я и любила дождь, но сидеть под ним в саду совершенно не хотелось.

— Тогда я почитаю в своей комнате, — сказала я, а потом добавила: — И запрусь. На всякий случай.

— Разумное решение, — Роберт кивнул, едва уловимо выдохнув. Неужели он думал, что я захочу предпринять что-нибудь безрассудное? Впрочем, он ведь меня совсем не знает. — Проводить?

— Не стоит, тут совсем недалеко, — ответила и улыбнулась.

В холле я забрала оставленную книгу, потом поднялась по лестнице, прошла по коридору до комнаты, слегка при этом нервничая.

Кто знает, вдруг миссис Кэролл решит прогуляться в этот самый момент. Но нет, до своих покоев я добралась без происшествий. Войдя внутрь, привалилась спиной к двери и постояла так с минуту.

Успокоившись, я тщательным образом заперла дверь. Подойдя к окну, приоткрыла одну створку. В комнату тут же ворвался свежий, наполненный запахом дождя воздух. Вдохнув глубже, я невольно улыбнулась, прислушиваясь к шороху капель. Вдалеке сверкнуло, а спустя несколько мгновение громыхнуло.

Немного поколебавшись, подтащила к окну кресло. После этого, отыскав в шкафу пушистый плед, завернулась в него и устроилась как можно более уютно, погружаясь обратно в чтение. Для полного счастья не хватало только чашечки кофе или горячего чая. Но вставать и выходить из комнаты не хотелось.

Я так зачиталась, что какой-то грохот внизу стал для меня полной неожиданностью. Оторвав взгляд от строчек, подняла голову и огляделась.