Лесана Мун — «Леди-служанка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-служанка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди-служанка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда одной прожитой жизни мало, с удовольствием хватаешься за предложение о второй молодости, новых возможностях, большой семье. Получаешь все это, и даже с лихвой: мужа-игрока, дом-развалюху, кредиторов-гиен и голодных, озлобленных на молодую мачеху детей. Хватит ли сил и мудрости из прошлой жизни, чтобы выйти из всего этого победительницей? Давай, Ольга Петровна, глаза боятся, а руки делают!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уже собираюсь выйти из кухни, когда слышу:

- А что это у вас так пахнет?

На кухню заходит герцог, принюхиваясь и настороженно осматриваясь. Ну вот, теперь не время спать. Самый важный гость пришел. Его надо покормить. Улыбнувшись, показываю рукой на стул.

- Присаживайтесь, Ваша Светлость, сейчас вас борщом угощать буду. Мы вчера продукты покупали, а сегодня уж извольте отведать блюдо из тех продуктов.

Герцог усаживается за стол, сразу заняв своей крупной фигурой и широкими плечами большую часть кухни. Комната словно становится меньше, хотя вот еще недавно в ней спокойно умещались восемь человек.

- Из ваших рук – что угодно буду, - отвечает мне. И улыбается. Той самой, очень редкой своей улыбкой, от которой у меня ёкает сердце и становится тепло в груди.

- Ой, не говорите так, Ваша Светлость, - усмехаюсь чуть насмешливо, - а то ведь подловлю на слове.

- А, может, я буду рад, если подловите? – улыбается уже более провокационно.

Я ставлю перед мужчиной большую тарелку с борщом, под недоуменным взглядом светлых глаз кладу ложку сметаны, выдаю столовые приборы и пододвигаю корзинку с домашним хлебом.

- Без хлеба не так вкусно, - говорю герцогу, задумчиво разглядывающему содержимое тарелки. – Смелее, Ваша Светлость, отварные овощи не кусаются.

Мужчина хмыкает, берет ложку и делает первый глоток. С совершенно невозмутимым видом. Потом второй. И снова на лице ни одной эмоции. Откусывает большой кусок хлеба, вдумчиво жует, а потом говорит.

- Я ел и более странные блюда.

Серьезно?! Более странные он ел?!

- Что?! – переспрашиваю, думая, что ослышалась.

- Говорю и более странное ел, - повторяет, озорно сверкнув глазами.

- Ах так, да? – в шутку замахиваюсь на него полотенцем, которое держу в руках.

Герцог внезапно перехватывает другой конец ткани и резко дергает на себя. Не удержавшись, я заваливаюсь прямо к нему в руки и удивленно таращу глаза, когда он приподнимает меня и усаживает к себе на колени.

- Ваша Светлость! Я в меню не вхожу! – пытаюсь слезть или принять более приличную позу.

"

"- Я не помню, как ты назвала это блюдо, но оно очень вкусное, - говорит, глядя мне в глаза своими длинными зрачками. – Почти такое же вкусное, как твои губы.

И целует. Медленно. Со вкусом, толком и расстановкой. Смакуя, как изысканный десерт. Я тоже позволяю себе немного расслабиться. Но через пару мгновений, воспользовавшись тем, что герцог ослабил объятия, выскальзываю из его рук и отодвигаюсь подальше.

- Вот так, да? – усмехается мужчина.