Надежда Игоревна Соколова — «Леди из Уотерхолла (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из Уотерхолла (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ринья, к вам…

— Я сам представлюсь, — высокомерно заявил Алексис, обходя служанку по широкой дуге. И уже мне, совсем другим, дружелюбным тоном. — Ринья Вильгельмина, вы великолепно выглядите!

«А вы — нет», — так и чесался у меня язык сказать гадость. Впрочем, это было бы ложью. Выглядел Алексис действительно великолепно, в одном из новомодных столичных костюмов темно-синего цвета. Расшитый посеребренными нитями камзол и такого же типа штаны отлично смотрелись на его фигуре. Серебряные запонки, выглядывавшие из рукавов камзола на манжетах белоснежной рубашки, давали понять, что передо мной далеко не бедный аристократ.

Черные туфли завершали ансамбль. Все вместе позволяло назвать Алексиса одним из столичных модников.

— Благодарю, рин, — ровным тоном откликнулась я. — Прошу, присаживайтесь, разделите со мной обед. — И уже служанке, ожидавшей дальнейших приказов: — Принеси еще один набор.

Приглашать гостя не хотелось. И зайди он хоть на пять минут раньше, пока я находилась в холле, однозначно остался бы без еды.

Я нашла бы благовидный предлог, чтобы не запускать Алексиса в обеденный зал. Благо фантазия у меня хорошая. И была бы полностью в своем праве. Но сейчас, в этом положении, я не имела права отослать Алексиса далеко и надолго. Мне не простило бы такого поступка ни одно общество, пусть и самое провинциальное.

Алексис расцвел в довольной улыбке, как будто только что получил дорогой и очень желанный подарок. И чему он, интересно, так радуется? Ни один сборник правил не приравнивает обед в обществе незнакомого мужчины к чему-то типа помолвки.

Даже самый въедливый знаток этикета не углядит в данной ситуации ничего неприличного.

Однако у Алексиса явно было совершенно другое мнение на этот счет. Возможно, мысленно он уже стоял со мной у алтаря, не спросив моего желания, естественно.

Глава 25

Правила поведения за столом я выучила первыми, едва поняла, что перенеслась в другой мир и в другое тело. Я не боялась, что кто-то заподозрит неладное.

Вряд ли в этом мире знали о попаданках. А вот стать посмешищем для окружающих у меня не было ни малейшего желания. А потому сейчас я свободно владела столовыми приборами и знала все о темах разговора, допустимых во время приема пищи.

Суп, мясной и пряный, просто одуряюще пахнувший, мы оба ели молча. Насыщались перед подачей второго и возможной светской беседой.

Оба голодные, мы проглотили все, что было, довольно быстро.

Подбор книги