Лавка редкостей, или Наташа, ты попала! читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Выйди сама, посмотри.
— Если обманываешь, считай сам напросился!
Голос в глубине дома стал гневным.
— Огонь! — восхищенно подтвердил старьевщик и на радостях подкрутил ус.
Я смотрела во все глаза. Мне было ужасно любопытно, что представляет из себя жена этого дамского угодника. Мучиться пришлось недолго. Скоро в дверях появилась фигура весьма внушительных габаритов. Мадам Бабетта оказалась рослой, статной и очень яркой. Черные очи, черные брови, волосы цвета воронова крыла и алый полный рот.
В руках мадам держала увесистую скалку.
— Лопни мои глазоньки, — восторженно пропел месье Сюар. — Бабетта, птичка моя, помнишь, я говорил тебе о наследнице мадам Женевьев?
Женщина на миг нахмурила брови, но тут же расплылась в улыбке:
— Вы та самая Наташа?
— Она! — Дядюшка Лео был на седьмом небе от счастья. — Только погляди, какая красавица, лопни мои глазоньки.
— Добрый день, — поспешила поздороваться я, — меня зовут Наташа Риммель. Я живу по соседству.
Мадам воткнула руки в боки и с укоризной уставилась на супруга.
— Что ж ты сразу не сказал, старый ты чурбан, что у нас дорогие гости? Заставляешь мадемуазель стоять на пороге.
Мадам Бабетта расплылась в самой гостеприимной из всех улыбок.
— Так я говорил. А ты гони, да гони…
Под строгим взглядом дядюшка Лео поспешно заткнулся.
— Проходите в дом, деточка. И не слушайте моего благоверного. Вечно он несет какую-то околесицу. Вон, посмотрите только, что вчера с собой сотворил!
Полная ладонь указала на огненную шевелюру.
— Сплошной позор. теперь на людях голову не разуешь.
— Лопни мои глазоньки, — подтвердил любовно месье Сюар.
Я хихикнула.
Мадам Бабетта завела меня внутрь, усадила на удобный диванчик, сама устроилась рядом.
— С чем пожаловали, моя дорогая? — начала она допрос.
Руки у нее были свободны. Я даже не заметила, куда подевалась скалка.
Глава 12.2
Я не стала ходить вокруг да около. Поставила между нами саквояж и открыла.
— Мадам Бабетта.
— Тетушка Бабетта, — поправила меня она.
— Тетушка Бабетта, — не стала спорить я, — дядюшка Леопольд так расхвалил ваши таланты, что я решила заказать у вас платье. Деньги у меня есть, правда немного. Но зато есть ткани и кружево. Вот, — я слегка подтолкнула сумку в ее сторону, — можете сами глянуть. Там три вполне приличных отреза.
Портниха в саквояж даже не посмотрела, зато неожиданно прищурилась и оглядела меня оценивающим взглядом.