Ксения Никонова — «Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лавка редкостей, или Наташа, ты попала! читать онлайн

Обложка книги Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как живется в незнакомом городе попаданке? Интересно, весело и довольно странно. Ведь у нее есть лавка редкостей — дом, который сам зажигает свет, греет воду и отращивает новые двери. Под ногами вечно крутится призрак ворчливой бабули. В буфете обитают два крохотных дракончика. От противного женишка помогают отбиваться сковородка и малознакомый красавчик. Живи и радуйся.Только все это станет чужим, если не выйти замуж к началу зимы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я тихонько чертыхнулась, заперла на ключ замок, обошла по самому краешку нежданное «озерцо», стараясь не замочить ног, и отправилась к мадам Сюар.

Руку мне приятно оттягивал средних размеров саквояж. Пусть не новый, но вполне приличный. В недрах его лежали настоящие сокровища — три отреза ткани и кружева. Там же крохотная шкатулочка с найденными в лавке пуговицами и пряжками.

Все предметы были тщательно проверены на каталоге на предмет «Кол», «Оп» и «Ред». Ни один не оказался замечен в подобных вольностях. Ткань была тканью, пуговицы — пуговицами.

Никаких колдовских сюрпризов.

Я чуть приподняла подол платья и зашагала вперед, стараясь не наступать в бесконечные лужи. Благо, идти было недалеко. Я миновала крохотный палисадник, красивый кованный фонарь и остановилась у дверей соседнего дома.

Над входом была вывеска: «Модная лавка мадам Бабетты». На вывеске румяная толстушка, вооруженная громадной иглой, для чего-то пришивала на клок ткани пуговицу.

Я взялась за ручку, чтобы открыть дверь, но не успела.

— Лопни мои глазоньки, — раздалось счастливое.

 — Кого я вижу? Наташа Риммель!

Я обернулась на звук и с трудом удержала в себе смех. Так вот из-за чего был ночью скандал. Что ж, я прекрасно понимаю негодование мадам Бабетты."

"Месье Сюар щеголял в новеньком картузе, из-под которого наружу выбивались буйные кудри цвета бешеной морковки. На лице старьевщика было написано абсолютное счастье.

— Доброе утро, дядюшка Леопольд. — Я постаралась ничем не выдать веселья. — Я тоже рада вас видеть.

Сосед подкрутил ус и загадочно сверкнул глазом.

— Какими судьбами вы здесь?

— Вот, — я приподняла саквояж, — хочу сделать заказ вашей супруге. Новое платье.

— Это можно, — улыбка месье Сюара стала совсем довольной. — Нужно, я бы даже сказал. Моя Бабетта она знаете, какая рукодельница? Ух!

От эмоций он покрутил перед собой рукой.

— Всем мастерицам мастерица. Можете мне поверить, Наташа, вы не пожалеете.

— Верю, — согласилась я.

Дядюшка Лео толкнул дверь и с порога закричал внутрь лавочки.

— Бабетта, счастье мое, попробуй угадай, кого нам утренний ветер принес.

Лопни мои глазоньки.

Изнутри раздалось грозное:

— Если притащил кого-то из своих дружков, то вели убираться сейчас же. Я за себя не ручаюсь!

Дядюшка Лео задорно сверкнул глазами, сжал руку в кулак, покрутил у себя переде носом и почти восторженно заявил:

— Огонь, а не женщина.

— В дом не пущу! — Добавила огненная мадам.

— Рыбка моя, — месье Сюар перешел на ласковый лепет. — Это вовсе не мои друзья.

Подбор книги