Холли Вебб — «Котёнок Роззи, или Острый нюх»: читать онлайн бесплатно полную версию

Котёнок Роззи, или Острый нюх читать онлайн

Обложка книги Котёнок Роззи, или Острый нюх
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У Эбби есть мама, папа, младшая сестрёнка и Роззи. Роззи – это прелестная маленькая кошечка с белоснежным мехом и голубыми глазами. Она постоянно находит приключения, и Эбби приходится её спасать – то снимать с карниза со шторами, то вытаскивать из бака с грязным бельем. Дело осложняется тем, что Роззи – глухая, поэтому может не услышать опасность.А однажды Роззи бесследно исчезла. Эбби и её родители решили, что она выбежала на улицу. Девочке очень страшно – маленький глухой котёнок, который ни разу в жизни не выходил на улицу… А ведь Роззи их даже не услышит. Но тут Эбби озарило – есть ещё способ показать Роззи, где её дом!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

* * *– Давайте подумаем, как мы её назовём, – сказал Крис, наблюдая, как Руби и Эбби гладят белую кошечку, дремлющую между ними на диване.

Они играли с ней в пёрышки целый вечер, и малышка устала.

Она съела ещё одну порцию влажного корма и сама нашла свой лоток.

Кошечка освоилась очень быстро, подумала Эбби. Хотя Мария предупреждала, что она может несколько дней привыкать к новому месту.

– Может, пусть у неё будет имя, связанное с её белой шёрсткой? – предложила мама. – Или с её голубыми глазами. Они у неё как два сапфира.

Может, так её и назовём? Сапфир. Сапфирка.

Эбби сморщила нос:

– Я такое не выговорю.

– Голубика?

Крис кивнул:

– Уже лучше.

– Голубика не голубая, а синяя, – заметила Эбби, щекоча кошечку под подбородком.

– Э… Тогда, может быть, Бланш? В переводе с французского это «белый».

Эбби снова сморщила нос:

– Она не похожа на Бланш. Она похожа… похожа… – Эбби вздохнула. – Я даже не знаю. Она такая красивая. И мне очень нравится её розовый носик. Он как лепесток розы. – Она обернулась к маме и Крису: – Назовём её Розой! А ласково – Роззи.

Мама улыбнулась:

– Хорошее имя. Мне нравится.

– Ты теперь Роззи, – прошептала Эбби и снова погладила белую кошечку. Конечно, Роззи её не слышала, но она всё равно заурчала – громко, как маленький трактор.

* * *В воскресенье Роззи уже вовсю исследовала дом. Ей пришлось потрудиться, чтобы подняться по лестнице – её лапки были ещё маловаты для высоких ступеней, – но она не сдавалась, а на последних ступеньках Руби её «подвезла» на руках.

Роззи чуть-чуть поспала на кровати у Руби, потом попыталась забраться в кукольный домик, а затем вновь улеглась на коленях у Эбби, пока та делала уроки.

Несколько раз Эбби видела, как Роззи сидит на спинке дивана в гостиной и смотрит в окно на дорогу. Просто смотрит и, кажется, вовсе не рвётся на улицу.

Наверное, ей было хорошо и дома. Или она просто не понимала, что можно выйти из дома на улицу.

Эбби вспомнила, что говорила Мария: даже если бы они взяли котёнка без всяких проблем со слухом, его всё равно нельзя было бы выпускать на улицу сразу.

Домашних кошек нельзя выпускать на улицу, пока им не сделают все положенные прививки.

В брошюре, которую им дали в приюте, было написано, что кошки строго домашнего содержания любят повсюду прятаться, и действительно – где только Роззи не пряталась! И под диваном, и в кухонном буфете. И чуть не застряла за книжным шкафом в гостиной. И ещё ей очень нравилось забираться наверх.