Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Морпеховских пилотов учили преодолевать атмосферу как можно быстрее, от этого зависело выживание десанта. Их боты имели транспирационное охлаждение и перегрузка приводила лишь к повышенному расходу аммиака. А вот огнеупорное углеродное покрытие флотских шаттлов имело пределы. И если за них выйти, то покрытие разрушалось, а шаттл начинал жечь резервный абляционный слой. После чего машину требовалось отправлять на капитальный ремонт, а чаще выбрасывать."

"Следовало немедленно выскочить обратно в космос, или вернее в более разреженные слои атмосферы, тем самым сбить скорость, а заодно дать корпусу немного остыть.

— Вас, чертей, тренировали на десантных ботах, — сказал Ивор, совершая маневр. — Там защита не чета флотской. А это «Скиф», капитанская гичка. Он не может снижаться на терминальной скорости, он должен скользить. При таком режиме мы сожжем весь резерв абляционной защиты и начнем царапать об атмосферу собственные жопы.

Пилот покраснел. Ивор выдохнул. Эти недоучки угробят его рано или поздно.

Затея принца реанимировать корабль, набрать команду на улице и выставить против профессионалов, раскатавших целый объединенный флот, сейчас выглядела более чем авантюрной.

— Нет, мы не можем биться с ними по-честному, — пробурчал он под нос. — Нужно что-то придумать.

Ивор посадил шаттл прямо на площадку перед флотским ангаром, с которого и начал поиски людей.

— Мистер Кёртис, — остановил он первого попавшегося техника, имя которого смог прочитать на комбинезоне. — Соберите людей.

Всех, кто тут есть.

Тот недоуменно взглянул на Ивора, потом перевел взгляд на его знаки различия и словно только теперь вспомнив устав подтянулся.

— Да, сэр, — сказал Кёртис и быстрым шагом отправился к ближайшей подсобке.

На секунду Ивору показалось, что парень улизнёт. Воспользуется какой-нибудь боковой дверцей и бывай как звали. Мало того, ему могло прийти в голову предупредить других техников, так что прямо сейчас они возможно уже разбегались по норам, как стайка сусликов, завидев хищную птицу.

Страхи оказались напрасны. Люди понемногу собирались, появляясь из подсобок, заканчивая работу у небольших станков, выбираясь из выпотрошенных шаттлов.

Когда появился Кёртис и виновато развел руками, Ивор понял, что большего он не добьется и вышел на середину ангара.

— Меня зовут Ивор Гарру. Я командир рейдера «Нибелунг» и набираю команду. Мне нужны техники. В ангар, в стартовые боксы, в ремонтную секцию, на реакторы, на электронику. Работы полно.

Подбор книги