Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Закуской оказались сэндвичи с лососем, яйцом и сыром. Тонкие кружки лимона, молотые пряности и зелень дополняли ансамбль. Рыба за счет влажности не позволяла мелким ингредиентам разлететься по кораблю.

Лосось на большинстве обитаемых планет считался редкой рыбой. Поскольку редкостью были крупные водоемы, пригодные для его обитания. А если лосось не совершает своих знаменитых суицидальных путешествий против течения, он превращается в форель. Об этом Ивор как-то прочел в информационной ленте. Среди четырех королевств один из видов удалось интродуцировать только на Майрхофене.

Рыба прижилась в Розовом озере и распространилась по впадающим в него горным рекам. Стоила она немало, а с учетом захвата трёх королевств, это могли быть последние запасы лосося.

— По уму следовало сделать яйцо пашот, но в такой обстановке люди могли перепачкать себя и приборы, — Рюттер вздохнул. — Пришлось яйцо отварить.

— Отличная закуска, Рюттер, — похвалила графиня.

— Я бы добавил немного майонеза, — сказал Ивор.

Кок посмотрел на него, как на ренегата и уплыл восвояси.

— Зачем вы обидели повара, капитан? — засмеялся Маскариль. — Майонез тут не к месту, он перебил бы вкус.

— Но вареное яйцо суховато, — пожал печами Ивор. — Нужен какой-то соус.

— Когда мы ударим? — спросил Маскариль.

— Пока рано. Посмотрим, что предпримут они. Если с большой дистанции атакуют парковочное место, где раньше находился «Нибелунг», то подождем ещё, пусть думают, что уничтожили нас.

А если попытаются подойти ближе и захватить неисправный рейдер, то там их ждет пара ядерных зарядов. Подорвем их, и пользуясь замешательством, ударим.

— Таким образом план у нас есть, — подвел итог Маскариль. — Ну, не буду мешать.

Он отплыл к свободному креслу помощника и устроился на нем.

Ожил динамик корабельной связи.

— Это четвертая палуба. Сержант морской пехоты Колман.

— Здесь капитан, говорите.

— Мы задержали двух дезертиров, сэр. Пытались забраться в спасательную капсулу.

Настроение сразу упало. Сержанту следовало доложить о происшествии мастер-сержанту Венцелю. Капитан по регламенту должен разбираться с подобными случаями, но позже, вне боевой обстановки.

— Тащите их на гауптвахту, сержант. После боя разберемся.

— Слушаюсь, сэр.

* * *— Запуск торпеды с Атоса, — доложил оператор ОКП.

Эрнеста Райта, парня, который сейчас докладывал, Ивор нашел в городской школе, где тот преподавал математику и астрономию.

Подбор книги