Ана Хуанг — «Король уныния»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король уныния читать онлайн

Автор: Ана Хуанг
Обложка книги Король уныния
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он никогда не хотел кого-то настолько сильно… пока не встретил ее.Очаровательный, приятный в общении и сказочно богатый Ксавьер Кастильо держит в своих руках весь мир.Ему безразлична его семейная империя (к большому сожалению отца), но это не мешает всем женщинам бросаться на него… кроме его пиар-агента.Ничто не радует его сильнее, чем выводить ее из себя. Но трагедия сближает их сильнее, чем когда-либо — ему предстоит разобраться со своим будущим и осознать, что единственный человек, на которого его чары не действуют — это та самая, кого он действительно хочет.* * *Спокойная, умная и амбициозная Слоан Кенсингтон — высококлассный пиар-агент. Она привыкла иметь дело с трудными клиентами.Однако ни один из них не раздражает и не возбуждает ее так, как наследник-миллиардер с его дурацкими ямочками и непринужденным поведением.Слоан может быть вынуждена работать с ним, но она никогда не влюбится в него… независимо от того, как быстро он заставляет биться ее сердце или какой заботливый парень скрывается у него под маской.Он ее клиент, и это все, кем он когда-либо будет. Верно?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Каковы шансы, что давние соперники влюбятся друг в друга только потому, что их свели вместе на рабочем проекте?

— Меньше ста, но больше нуля.

— Меня тошнит от твоего оптимизма.

— Думаю, это из-за тонны мороженого, что ты съела. — Он бросил взгляд на полупустую коробку французского ванильного мороженого, таявшую на кофейном столике.

Смущение поползло по моему горящему и зудящему лицу.

— Ты пьешь свое пиво, я ем свое мороженое. Раз уж фильм закончился, нам пора расходиться и ложиться спать.

Ксавьер уставился на меня так, словно я попросила его слетать на Луну.

— Ты шутишь? Сейчас только девять. — Он постучал по своему телефону. — Ночь только начинается.

Я ненавидела то, что он всегда заставлял меня чувствовать себя не в своей тарелке, но мне надо было где-то провести черту.

— У меня нет желания напиваться.

— А кто говорил о пьянстве! — он встал и протянул мне руку. — Пойдем. Пора на уроки танцев."

"Я скрестила руки.

— Ни в коем случае.

 — Это было еще хуже, чем напиться.

— Значит, тебе нравится выглядеть как сломанный робот каждый раз, когда ты танцуешь?

— Я не… — Вдох. Я досчитала до трех и попыталась снова. — Я редко танцую. Поэтому мне не нужны уроки.

— Ты все время тусишь с друзьями, так что это неправда… если только ты не боишься, что у тебя не получится, — Ксавьер опустил руку и пожал плечами. — Я понимаю. Никто не идеален во всем.

Вот ублюдок. Он был хорош.

Кроме того, он явно подначивал меня, но соревновательный дух, который подпитывал мой взлет в жестоком мире PR, взбесился от его насмешек.

Как только он включился, пути назад уже не было.

— Не думай, что я не знаю, что ты делаешь. — Я встала, не обращая внимания на воспоминания о прищуренном неодобрении мадам Ольги и нынешней хитрой улыбке Ксавьера. — Но я соглашаюсь, только чтобы стереть с твоего лица это самодовольное выражение. Пойдем.

Кто ж знал, что за ночь я не научусь танцевать?

Ксавьер уже смеялся, но я собиралась заставить его пожалеть о своих словах.

ГЛАВА 8

— Я беру свои слова о сломанном роботе назад, — сказал Ксавьер. — Не хочу оскорблять роботов.

Я опустила руки и уставилась на него.

— Если бы у меня был учитель получше, то и получалось бы у меня получше.

Мы находились на террасе виллы, где ночную прохладу отгоняли тепловые пушки, а из портативных колонок звучала местная и зарубежная музыка.

Подбор книги