Алиса Князева — «Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец хочет избавиться от меня, выдав замуж, чтобы я не мешала ему строить жизнь с чужой женщиной! Мой побег заканчивается в лапах широкоплечего мерзавца… и возвращением домой. Его наглость соизмерима лишь с его привлекательностью, но и я тот ещё орешек! Но, похоже, боги решили пошутить надо мной, ведь он — мой сводный. Сын той, кто метит на место моей мамы. И я рада бы держаться от него подальше, но как мне быть, если от него не скрыться даже в академии, ведь именно он назначен моим личным куратором. Ещё бы понять, чего он добивается: разрушить мою жизнь или…?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А в конечном счёте их всё же утащили, поджимаю губы.

— Неа, — Рик снова улыбается, а после показывает мне две белые карточки.

Я вскидываю брови. От этого тоже становится больно, но эта боль — тут же сметает радостью от осознания, что именно он держит в руках.

— Да ладно! Ты серьёзно?!

— Абсолютно. Мы с Брель собрали монетки и отнесли на сдачу. К сожалению, те бумажки у нас не приняли, но нам всё равно хватило, чтобы обойти другие команды. И чешуйчатых в том числе, — Рик идёт к лестнице, чтобы отдать мне мой белый билет.

— Так что твои страдания оказываются не напрасны. Хоть компенсация и так себе."

"— Было бы ещё обиднее, если бы всё это оказалось зря, — я беру карточку дрожащими пальцами. На обратной стороне красивыми золотистыми буквами указано, что его можно обменять на высшую оценку по любому из предметов. — Блин, спасибо.

— За что?

— Ты же мог оставить оба билета себе, — смущаюсь я.

— Брель так и хотела, — смеётся Рик. — Но я думаю, что это совершенно неправильно. А у тебя-то что случилось? Почему здесь?

Я только сейчас вспоминаю, что стою перед ним в самом неподобающем виде, и нервно одёргиваю китель мерзавца.

Не уверена, что могу в полной степени доверять ему. Всё из-за слов Фергуса о том, что я якобы целуюсь с тем, кого знаю от силы несколько часов.

С другой стороны, не пошёл бы этот Фергус куда подальше?!

— У меня проблемы, — опускаю голову. — В академию приехал мой отец и хочет меня отсюда увезти и запечатать магию.

— На кой хрен? — хмурится Рик.

— Отчасти из-за того, что случилось внизу, — чувствую укол вины.

— Блин, прости, я же чуть тебя не убила.

— Сам виноват, — отмахивается он. — Что делать думаешь? Или пока сбежать-то сбежала, а на продолжение идей нет?

— Второе, — вздыхаю я.

— Ну, в таком виде у тебя точно будут проблемы, — Рик оглядывается. — Давай-ка притаись где-нибудь, я пойду найду для тебя то, во что можно переодеться. Всё же лучше, чем в таком виде разгуливать.

— Ты… не обязан же помогать?

— Дорогая моя, не мешай мне заниматься альтруизмом, — смеётся Рик и отходит.

— Наряд для королевского приёма не обещаю, но внимания будешь привлекать поменьше.

17.2

Рикварда не было примерно полчаса по моим очень грубым ощущениям. Как я и ожидала, в цветник никто в такое время не приходит, так что я вполне спокойно дожидалась, думая над тем, что делать дальше и какие вообще у меня есть варианты.

В том числе на случай, если Рик предаст меня и вернётся с сопровождением в лице моего отца и Хунфрита.