Алиса Князева — «Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец хочет избавиться от меня, выдав замуж, чтобы я не мешала ему строить жизнь с чужой женщиной! Мой побег заканчивается в лапах широкоплечего мерзавца… и возвращением домой. Его наглость соизмерима лишь с его привлекательностью, но и я тот ещё орешек! Но, похоже, боги решили пошутить надо мной, ведь он — мой сводный. Сын той, кто метит на место моей мамы. И я рада бы держаться от него подальше, но как мне быть, если от него не скрыться даже в академии, ведь именно он назначен моим личным куратором. Ещё бы понять, чего он добивается: разрушить мою жизнь или…?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ваша задача — спрятать их на теле так, чтобы я не нашёл. За задания вы зарабатываете монетки, кивает на сундучок за его спиной, которые в конце сможете обменять на приз.

— Чего?! — возмущаюсь я. — Да как мы…

— Отлично, — радуется чему-то Рик. — Отворачивайся.

Фергус кивает и отходит в дальнюю часть аудитории. Там есть дверь, которая, по всей видимости, ведёт в комнату преподавателя и скрывается из виду. Надеюсь, он играет честно и не подслушивает.

— Так, девчонки, сейчас повеселимся, — Рик потирает ладони.

— Касс, мы спрячем все шпаргалки на тебе.

— Эм… почему? — недоумеваю я, пока он забирает красные листочки у Брель.

— Очевидно же, к тебе чешуйчатый куда лояльнее, чем к нам, — хмыкает Рик. — И обыскивать тебя будет с куда меньшим энтузиазмом. Давай-ка юбку сделаем короче. Так, он не подглядывает?

— Я прикрою, — тут же включается моя соседка и встаёт, заслоняя нас от преподавателя широкой спиной.

Ей то ли нравится идея, что она ничем не рискует то ли предвкушает зрелище.

Нервничая и жутко смущаясь, я, следуя подсказкам Рика, прячу на себе красные листочки.

— Ты уверен? Если будет реальная шпаргалка, я её сроду не достану.

— Детка, это не реальная шпора, — усмехается он, подавая мне следующий лист. — Главная ошибка Фергуса — нечётко ставит условия. Нет упоминания, что листы должны быть на всех, что их придётся достать. К тому же, поверь, будет нужно, ты шпору вытащищь, даже если проглотишь её. Вот туда ещё.

— Нет!

— Да, Касс.

— Ты извращенец! Я не буду туда ничего пихать!

— Будешь.

А знаешь почему? Потому что он тоже постесняется лезть.

Как бы я ни фыркала, понимаю, что он прав.

— Время вышло, — объявляет Фергус, снова появляясь в классе. — Надеюсь, вы додумались не прятать листы в аудитории?

— Ничего себе, — хмыкает Рик. — А не слишком ли поздно озвучиваются дополнительные условия?

Фергус сужает глаза. В воздухе снова слышится треск молний.

— Да ладно, не прятал я в аудитории, — поднимает ладони Рик. — Это было бы слишком легко.

Фергус нависает над ним, а после приступает к обыску. Я немного нервничаю, ведь сводный проверяет почти всё, включая скрытую от глаз сторону воротника. Очевидные места вроде внутренних карманов пиджака без особого энтузиазма, под поясом, заставляет Рика разуться.

Ничего. Но это не удивляет никого из нас. Фергус же выглядит озадаченным.

Следующей становится Брель. Сводный так же осматривает её одежду. Заставляет разуваться, коротко поглядывает на Рика.