Барбара Мертц — «Когда отцветают розы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Когда отцветают розы читать онлайн

Обложка книги Когда отцветают розы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Прости, ты что-то сказала?

— Неважно. До свидания, папа. Спасибо за помощь.

Она все еще стояла в дверях и смотрела на опустевшую дорогу, когда к ней вышла Мэри-Джо.

— Я думала, ты уедешь с ними."

"— Нет, но я в самом деле умираю с голоду. А ты?

— Энди делает бутерброды, но мне сначала хотелось бы посмотреть, как продвигаются дела в библиотеке. Никогда не думала, что так трудно повесить пару портьер.

Они заглянули в библиотеку вместе, скептически выслушали заверения декоратора, что еще буквально час и работа будет завершена, после чего вернулись в кухню.

Молчание там воцарилось столь тягостное, что Диана поняла — именно ей следует прервать его.

— Что ж, теперь вы видели его во плоти. Он оказался лучше или хуже, чем вы думали?

— Он… Он видный, даже симпатичный мужчина, — начала Мэри-Джо после небольшого колебания.

— Оставь эту вежливую чепуху, или я тебя ущипну! Сказать вам правду, он держался лучше, чем я опасалась. Это заслуга Энди. Папочка уже начал довлеть надо мной, когда Энди поставил его на место.

— Это я пропустила. Как ему удалось такое?

— Спроси у самого Энди. Он, вероятно, до сих пор злорадствует.

— И имею на это право, — сказал Энди, который услышал последнюю реплику. — С ветчиной или курицей, Диана?

Собравшись за столом, они втроем принялись оживленно обсуждать недавнюю встречу. Уолт взял бутерброд с собой и вернулся к своей команде.

— Больше всего меня взбесило, как он смотрел на Уолта, — призналась Мэри-Джо. — Словно перед ним пациент из клиники для слабоумных.

— Вероятно, оценивал его как потенциального зятя, — съязвил Энди. — Если хочешь расквитаться со своим стариком, Диана, мой тебе совет: выходи замуж за представителя низкого сословия.

— Ты не только злобный, но еще и сноб, Энди, — сказала Диана.

— Я не собирался оскорбить Уолта. Это предназначалось твоему папочке. Хотя в деловой хватке ему не откажешь, а? Бэллоуз произвел на меня большое впечатление. И еще он, кажется, говорил что-то о медицинском заключении?

— Ты не мог этого слышать, если только не подслушивал! — возмутилась Диана.

— Конечно, подслушивал. А как иначе? Мне никто ничего не рассказывает.

— Тогда тебе должно быть известно о том, что предварительное заключение гласит: к нам это не имеет никакого отношения.

— Эту часть я прослушал, — заметил Энди спокойно.

— Ах, какая жалость! Отныне обязуюсь неукоснительно докладывать вашей светлости обо всем.

Сарказм не достиг цели.

— Я был бы тебе за это крайне признателен.

Подбор книги