Барбара Мертц — «Когда отцветают розы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Когда отцветают розы читать онлайн

Обложка книги Когда отцветают розы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я останусь здесь, пока не узнаю, что произошло с Брэдом. Надеюсь, ты не в обиде, что я так грубо отозвалась о твоем бывшем муже?

Мэри-Джо нахмурилась.

— Как бы ты не назвала его, это недостаточно сильно. Вчера вечером мне пришла в голову одна идея, касающаяся Брэда. Сейчас, когда ты больше не скрываешься, я могла бы рассказать кое-кому в школе, кто ты и зачем здесь. Некоторые из моих друзей его знали. Их немного — у меня нет времени заводить знакомства. Скажу им, что он пропал и ты разыскиваешь его.

Я вижу здесь только один минус — слух расползется, тебе может угрожать опасность, если Ларри действительно как-то связан с его исчезновением.

— Расскажи всем, кому сочтешь нужным. Это отличная мысль.

— Ты в этом уверена?

— Я и сама уже решила пустить такой слух. Глупо было думать, что я смогу хоть что-то узнать, не раскрываясь перед людьми. — Диана посмотрела на дверь. — Мне лучше пойти и посмотреть, что там делают эти двое. Энди будет торчать там и препираться все утро, если Уолт позволит.

— Он не позволит. Он на грани.

— В таком случае он неплохо владеет собой.

— Да, но если я хоть чуть-чуть его знаю, именно в такой момент он и может сорваться. Энди временами ужасно действует ему на нервы.

К своему облегчению, Диана обнаружила, что мужчины пришли к компромиссу. Несколько работников уже устанавливали временный навес. Он намечался достаточно большим, чтобы вместить инвентарь и коробки с прочим садоводческим хозяйством Эмили. «Антиквариат» Энди предстояло-таки выкатить под открытое небо, но Уолт пообещал накрыть машины брезентом.

Диана подошла к несчастному коллекционеру, который со страданием на лице наблюдал за переносом вещей из сарая, и сказала:

— Тебе пора отправляться, иначе Мэри-Джо уедет одна.

— Да, ты права, — сунув руки в карманы, Энди повернулся. — Проследи, пожалуйста, чтобы Уолт накрыл мои авто. Я ему не доверяю.

— Разве ты не вернешься?

— Только ближе к вечеру. Я собираюсь провести день в Историческом обществе.

Потом заеду за Мэри-Джо и — сюда.

— О'кей! — Диана хотела уйти, но сделала это слишком медленно. Энди поймал ее за руку. — О, прекрати! Ты уже достаточно наставил мне синяков.

— «Моя сила удесятеряется чистотой моих помыслов», — процитировал Энди с лучезарной улыбкой, моментально забыв, что ему надлежит пребывать в дурном расположении духа. — Если сегодня случится что-либо примечательное, потрудись составить подробный отчет.

Подбор книги