Гретхен Рю — «Книжный магазинчик ведьмы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Книжный магазинчик ведьмы читать онлайн

Обложка книги Книжный магазинчик ведьмы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти своей любимой тети Юдоры Фиби Винчестер неожиданно становится наследницей викторианского особняка, книжного магазина и рыжего кота Боба. Возможно, в маленьком городке Рейвен Крик девушка сможет начать новую жизнь?Однако все становится только сложнее, когда на крыльце ее магазина находят мертвого мужчину. Пытаясь разобраться в деле, Фиби узнает тайну своей тети и обнаруживает, что обладает магическими способностями, которые могут помочь найти убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я кивнула в сторону корзины с книгами за один доллар, чтобы пояснить свою мысль.

– Ранее вы заявили, что Дейрдре Миллер вас преследует?

– Пожалуй, фраза про преследование чересчур драматична с моей стороны. Скажем так: она продолжает давать понять, что хочет купить дом моей тети.

– Она не упоминала, зачем ей это? – спросил Крейн, и, кажется, он впервые произнес хоть одно слово с момента моего приезда. Его низкий голос звучал очень властно, поэтому я еще больше оценила, что он позволил вести беседу детективу Мартин.

Не считая того очевидного факта, что она тут старший офицер.

В моей жизни происходило немало ситуаций, когда, независимо от того, насколько я преуспевала в том или ином деле или насколько велик был мой стаж, рядом всегда находился мужчина, готовый говорить за меня и указывать, как мне делать свою работу. С моей стороны было несправедливо сразу же предполагать, что полицейский из маленького городка будет именно таким мужчиной, но все равно отрадно, что мои догадки оказались ошибочны.

Тетушка Юдора как-то сказала: «Вот в чем вся суть предположений: из-за них ты выглядишь глупо». Она прекрасно знала, что такой поговорки не существует, но мне все равно нравилась ее версия.

– Она не объяснила первоисточник своего интереса, – ответила я наконец. – Назвала только несколько причин, по которым я должна перестать отказываться. – Когда Мартин приподняла бровь, я осознала, как прозвучали мои слова, и быстро замахала рукой. – Я не имею в виду, что Дейрдре мне угрожала.

Она просто пыталась доказать, что мне как одинокому человеку ни к чему такой огромный дом и я могу жить в квартире наверху, ну и прочее в том же духе.

– В квартире, где живет мистер Лофтинг?

Я кивнула.

– Думаю, она не знала, что Рич ее занимает. Я вот точно понятия не имела.

Мартин сделала пометку и медленно отпила чай, прежде чем задать свой следующий вопрос:

– Вы не были в курсе, что кто-то живет в квартире, которая принадлежит вам?"

"– Понимаю, какое впечатление это производит со стороны, но я здесь всего два дня и до сих пор принимаю дела, связанные с особняком Юдоры, в частности с магазином.

До недавнего времени Рич жил там бесплатно, так что нет ничего удивительного в том, что не существовало никаких записей, которые привлекли бы мое внимание. Он старый друг семьи, и Юдора разрешила ему пожить у себя во время развода. – Я захлопнула рот. Вдруг я выдала слишком много деталей.