Николай Метельский — «Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску»: читать онлайн бесплатно полную версию

Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску читать онлайн

Обложка книги Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
2 часть 11 книги и этим всё сказано. Перед Аматэру стоят две задачи — захватить и убить. А Максимка наш Аматэру специалист и в том, и в другом. Особенно в последнем. И да, теперь Древний не мелочь, теперь Древний — цель.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Громкое заявление, — пробормотал я.

А потом лис резко развёл поднятые руки в стороны, а я на всех парах метнулся к пролому дома, стремясь выбраться во двор.

На газоне я оказался в сорока метрах от дома. Перекувырнувшись пару раз, вскочил на ноги и пробежал ещё метров десять. А когда обернулся, стал свидетелем того, как полыхающий дом разваливается. Складывается внутрь. И ведь пламя не может распространиться так быстро, так что это явно магический огонь.

И между прочим — магический шторм должен был, помимо блокировки иллюзий, ещё и довольно существенно ослабить самого кицунэ.

Слава богу, что эффект артефакта распространяется на пару километров в разные стороны, а не как у бахирных подавителей, максимум на десять метров. Так магический шторм, если ничего не делать, ещё и около часа длится."

"На горящий дом, точнее, его развалины, я смотрел десять секунд ровно, после чего кицунэ всё же показался. Взрыв в районе главного входа не только добавил пламени, но и стал сигналом к готовности.

Противник появился пафосно. Он шёл медленно, сквозь пламя, в своём истинном облике огромного лиса с девятью хвостами. Причём “огромный лис” — это не фигура речи, он был раза в полтора больше двухметровой в холке Хирано. Только, в отличие от той же Хирано, его шерсть была не серебряного цвета, а банально-рыжего.

— Ты бы, хвостатый, поторопился! — произнёс я, перекрикивая шум пламени. — Тут через пару минут такая толпа народа будет, что мало даже тебе не покажется!

- Двух минут мне хватит, дитя.

— произнёс лис.

— Ну давай посмотрим… — произнёс я себе под нос.

То, что начало происходить в следующий момент, даже для меня выглядело как мельтешение. Я еле успевал за противником, только чувство опасности и выручало. И то — не всегда. Перемещался кицунэ так же, как и я — рывками. Раз — и его огромная туша вплотную ко мне. Делаю Рывок назад и тут же наношу Удар по скалящейся морде лиса, которая уже, словно я и не перемещался, находится у моего лица. Получив по хлебалу, лис не стал пытаться вернуть равновесие, а продолжил движение вслед за мордой, крутанувшись на месте, заставив меня сделать кувырок назад, чтобы не попасть под удар его хвостов.

А потом вновь уходить Рывком, так как с кончиков тех самых хвостов в меня полетели… молнии, наверное. Девять чёрных молний. Две сразу, и семь после того, как я вышел из Рывка. Что заставило меня делать ещё один, после которого я сразу же поставил перед собой Жёсткий щит.