Ольга Дмитриева — «Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ) читать онлайн

Обложка книги Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Его отец был жестоко убит своим старшим братом, а Рэма изгнали из клана. Но родному дяде и этого мало — теперь по следам Рэма идут клановые охотники за головами. Ведь юный изгой ушел не с пустыми руками. Единственный шанс на спасение — поступить в Королевскую Академию Магии, пройти тяжелейший экзамен на выживание. И здесь родственники подсуетились, чтобы создать преграды на его пути. Но пара встреч на дороге иногда меняет все…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Самую большую опасность для нее здесь представлял пруд с хищными рыбами. Но девочка могла почувствовать каменный бортик и остановиться. Кажется, ей даже нравилось сидеть на берегу, несмотря на слепоту, и кормить рыб мясными обрезками — служанки все чаще поручали ей это дело.

Стоило юноше застегнуть последнюю пуговицу, ка Ри слезла с подоконника и подошла к нему. Изгой наклонился и спросил:

— Что такое?

Девочка обняла его за шею, и Рэм снова ощутил легкое жжение, когда живая татуировка скользнула ему под воротник и обосновалась на плече.

— Ты уверена? — спросил ее Рэм. — Это отнимает твои силы.

Девочка сначала кивнула, а потом отрицательно помотала головой.

— Уверена, не отнимает? — догадался юноша, и Ри радостно кивнула.

Рэм выпрямился и потрепал ее по голове. Слепая довольно улыбнулась и вернулась на подоконник.

В коридоре изгоя ждал Игу, одетый в почти такую же парадную форму. Друг скользнул взглядом по высокому воротнику и сказал:

— Хорошая идея. Можно сказать, что ты подражаешь учителю.

Рэм с сомнением покачал головой:

— Все равно скоро меня все будут знать в лицо. Не сомневаюсь, что Баки об этом позаботится.

— Это дает тебе шанс произвести благоприятное впечатление, — возразил Игу.

Их разговор был прерван появлением учителя. Одежда Мирэ больше напоминала военную форму серо-стального цвета. Он окинул адептов насмешливым взглядом и напомнил:

— Никаких возлияний и драк. Остальное не запрещено. Но связываться с Найат не советую.

Рэм оскорбился:

— Я и не собирался.

Мирэ усмехнулся и пошел к выходу. Адепты последовали за ним.

На этот раз их ждала карета, запряженная гнедой парой, с цветами глицинии на дверцах. Им предстояло покинуть жилой и учебный квартал, чтобы отправиться в главную башню Королевской Академии. На бал должны были прибыть не только адепты и преподаватели, но и главы влиятельных кланов Хегена. А также, как утверждал Мирэ, сам король.

Впрочем, увидеть монарха они не рассчитывали. Стоило им прибыть в башню и подняться в бальный зал, утопающий в позолоте, как и все остальное в Академии, как Мирэ растворился в толпе.

Адепты остались предоставлены сами себе. Игу с интересом рассматривал других гостей. Рэм скользил взглядом по лицам. Предупреждение нагари все еще звучало у него в ушах.

Воротник все-таки помогал — на них пока не глазели. Здесь было слишком мало тех, кто знал изгоя в лицо. Первыми знакомыми лицами оказались тройняшки. Девушки на это раз были в одинаковых пышных платьях.

Подбор книги