Ольга Дмитриева — «Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ) читать онлайн

Обложка книги Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Его отец был жестоко убит своим старшим братом, а Рэма изгнали из клана. Но родному дяде и этого мало — теперь по следам Рэма идут клановые охотники за головами. Ведь юный изгой ушел не с пустыми руками. Единственный шанс на спасение — поступить в Королевскую Академию Магии, пройти тяжелейший экзамен на выживание. И здесь родственники подсуетились, чтобы создать преграды на его пути. Но пара встреч на дороге иногда меняет все…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Он хочет подставить тебя, обвинив в краже каких-то редкостей.

Рэм напряженно спросил:

— Редкостей? Каких?

— Этого я не поняла, — с сожалением вздохнула девушка. — Но, похоже, красть будут не они. Их задача — подбросить этот предмет тебе. Йокка сидит с тобой на истории. Думаю, она попытается сделать это во вторник.

— В прошлый раз со мной сидела ты, — напомнил Рэм.

— Да, но это место Йокки, и она может отказаться меняться. Думаю, так и будет.

— Подбросить — мало. Нужно, чтобы у меня нашли этот предмет.

Микка ответила:

— Баки обещал позаботиться об этом.

Девушка замолчала и выжидающе посмотрела на Рэма. Он немного подумал и спросил:

— Что это за предмет? Наделенный магической силой? Что он делает? Какого он размера? Пока мы этого не знаем, я должен быть предельно осторожным.

Девушка накрутила на палец длинную черную прядь волос и задумчиво протянула:

— Думаю, это что-то маленькое. Не ясно только, как они собираются его украсть и не подставиться.

Рэм вздохнул:

— А кто сказал, что им нужно красть? У меня уже есть враги среди учителей.

Господин Зау наверняка заодно с Баки. И он может отдать ему что-то из своих вещей. И мне снова обеспечено какое-нибудь наказание с перспективой убийства.

Микка озадаченно взглянула на Рэма и спросила:

— С перспективой убийства? Ты думаешь, то происшествие в катакомбах, о котором все говорят, не случайно?

— Нет. Кто-то замаскировал слабую печать на двери так, чтобы я не заметил и приблизился.

Несколько мгновений девушка внимательно разглядывала его лицо, а затем проникновенно спросила:

— Что ты вынес из Эймирема, Рэм? Что они так упорно ищут?

— Я не вынес оттуда ничего.

Могу поклясться чем угодно. Все, что у меня осталось — это мое тело и моя жизнь. И они не получат их.

Девушка скептически покачала головой:

— Тогда почему они не отступают?

— Верят домыслам, — пожал плечами Рэм.

“А еще я слишком много видел”, - мысленно добавил юноша. Вслух он сказал:

— И что ты предлагаешь? Раз ты пришла ко мне, наверное, у тебя есть какой-то план?

Микка надула губы:

— Мое дело предупредить.

Я попытаюсь узнать, что они хотят тебе подбросить, но ничего не обещаю. И учти, если что, я буду выгораживать Йокку, а не тебя.

Рэм немного подумал и ответил:

— Тогда хорошо бы нам вернуть эту вещь на место до того, как она подбросит ее мне. Это сможешь сделать только ты.

С каждой минутой Рэм все меньше понимал, зачем девушка выложила ему все это, если хочет только избежать проблем у своей сестры.

Подбор книги