Ольга Дмитриева — «Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ) читать онлайн

Обложка книги Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Его отец был жестоко убит своим старшим братом, а Рэма изгнали из клана. Но родному дяде и этого мало — теперь по следам Рэма идут клановые охотники за головами. Ведь юный изгой ушел не с пустыми руками. Единственный шанс на спасение — поступить в Королевскую Академию Магии, пройти тяжелейший экзамен на выживание. И здесь родственники подсуетились, чтобы создать преграды на его пути. Но пара встреч на дороге иногда меняет все…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После завтрака Рэм вернулся в тренировочный зал и отрабатывал заклинания на манекенах. Затем было метание кинжала. В полдень Рэм. Наконец, прервал свою тренировку и снова уселся на пятки — медитировать. Как назло, вся концентрация улетучилась, мысли в голове сплелись, будто клубок змей. Через полчаса юноша должен был признать свое поражение. В мрачном настроении он отправился в дальний угол сада и уселся на камень. Его учитель в Эймиреме утверждал, что успокоить мысли легче наедине с природой. Лучше всего — с текучей водой.

Пруд с хищными рыбами концентрации не способствовал, оставалось уповать на деревья.

Но долго медитировать юноше не дали. Чуть в стороне раздался короткий смешок. Рэм резко распахнул глаза. На камне напротив него сидела лисица. Серый мех переливался на солнышке, а глаза у нее были совсем человеческие. Стоило ему моргнуть — и перед ним оказалась прекрасная воительница в синей форме адептов школы. Микка прищурила темные раскосые глаза и укоризненно спросила:

— Чего не пришел-то? Невежливо заставлять леди ждать.

— Тренировался, — коротко ответил Рэм. — Что ты хотела?

Девушка насупилась и недовольно запыхтела:

— Ты грубиян, Рэм Хенсо. Я тебе помочь хочу.

— Я и так знаю, что меня хотят убить.

Микка наставительно подняла палец:"

"— Сначала — отчислить, а потом уже убить. Думаю, это не в твоих интересах. Поэтому лучше тебе меня выслушать.

Рэм медленно выдохнул и постарался спокойно улыбнуться в ответ. Кажется, девушка и правда, хотела помочь.

— Я тебя слушаю.

 — сказал он.

Микка начала теребить собранные в хвост волосы и со вздохом призналась:

— Кажется, твой братец подбивает мою сестру Йокку на участие в какой-то авантюре.

— И при чем тут я? — не понял Рэм.

— В авантюре, целью которой будет возвышение рода Хенсо, и принижение — тебя, — пояснила она.

— И что ты предлагаешь?

— Разумеется, расстроить их планы, — немного удивленно ответила Микка. — Что же еще? Это взаимовыгодное сотрудничество. Мне не нравится твой брат, тебе — моя сестра.

Никому не будет хорошо, если они споются. Если ты, и правда, унес из клана какой-то древний и редкий артефакт — не хочу, чтобы мы имели с этим дело.

Несколько минут Рэм тщательно обдумывал ее слова, а потом нехотя сказал:

— Выкладывай свой план, а там посмотрим.

Девушка довольно улыбнулась, торопливо подогнула под себя ноги и начала рассказывать.

Глава 19

— Мне удалось частично подслушать разговор Йокки с Баки Хенсо, — сообщила Микка.

Подбор книги