Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я не думаю, что Амброджо пригоден к государственному управлению, — отрезал он."

"— Очевидно, вам виднее, — Фалько поклонился ему. — Но рискну дать совет всем — необходимо извещать население города о происходящих событиях, иначе они выдумают их сами, да такие, что нам с вами и не снились. Не подскажете, кто ведает внутренними делами?

— Я, ваша милость, — учтиво поклонился стоящий неподалёку абсолютно лысый мужчина средних лет. — Амадео Реньяно, к услугам вашей милости.

Реньяно были при дворе, сколько Фалько себя помнил.

— Не знаю, как вы это обычно делаете — глашатай перед дворцом? На площадях? Намеренно распространяемые слухи? Что-то ещё? В общем, нам всем будет проще, если вы этим займётесь.

— Займусь, — кивнул тот без возражений.

— И отлично. А я бы сейчас желал побеседовать о рейде против тёмных тварей, о котором условились вчера. Джеронимо, Леонардо, господин Легато, также нам понадобится поддержка священнослужителей, господин Магистр, — это уже Джакопо Маринаро. — Карло, ты бы подсказал нам, где всё это можно обсудить? За чашкой арро и за обедом.

И нам понадобятся подробные планы города. Джеронимо, Пандольфо у вас?

— У нас, — кивнул Магистр Лучей.

— Вот и отлично. Расскажешь.

— Господа, прошу следовать за мной, — церемонно объявил Карло.

Все они вышли и двинулись по коридору.

— Ваша милость, — услышал Фалько сзади. — Ради всего святого, выслушайте пару слов.

Фалько обернулся. Риккардо Марцио. Неужели хочет что-то сказать?

— Слушаю, господин Марцио, — убивать нельзя, можно смотреть и говорить.

— Я очень рад, что вы целы и невредимы!

— А я-то как рад, вы даже не представляете, — усмехнулся Фалько. — Увы, вашей заслуги в том нет. Уйдите с моих глаз, хорошо? И не попадайтесь.

Интересно, как там его дочь, жива ли вообще? О том, что Пьетро Фаро женился или женится, разговоров не было и вестей не долетало. Конечно, с ним придётся встречаться, но можно же постараться свести встречи к минимуму?

А сейчас пойти уже дальше решать простые и понятные вопросы уничтожения тёмных тварей, и начать с тех необходимых ритуальных действий, с которыми нужно развеять над лагуной прах драгоценного племянника.

4.13 Лизавета возвращается к человеческой жизни

И снова Лизавета проснулась где-то в Фаро белым днём. Шторы были опущены, но сквозь них пробивался уверенный свет.

Глаза открывались и закрывались, это хорошо. Шевелиться ещё немного больно, но проще, чем даже ночью, а уж с предыдущим днём и вовсе никакого сравнения.

Подбор книги