Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Знакомое лицо знакомо пересекал шрам — от виска и до левого угла рта. Полученный давным-давно в сражении с неверными на востоке. Джеронимо говорил, что не будет избавляться от него — чтобы помнить.

Рядом появилось ещё одно знакомое лицо. Ух ты, Леонардо. Глаза-уголья, буйные кудри — совершенно седые. А улыбка не изменилась, как будто сдавали выпускные экзамены вчера, а не прорву лет назад. Повезло. Люди будут.

— Фалько, старый чёрт, ты откуда взялся? О тебе такое рассказывают!

— Я сам про себя могу столько рассказать, что до конца года хватит.

Слушай, что-то вы тут подзаросли всяким дерьмом, не находишь? Я про Фаро в целом. Во дворце сидит тёмная тварь, её охраняют какие-то крысы, Совет разбежался по домам, целителя днём с огнём не сыщешь — это вообще что?

— А кто у нас тут из правящей семьи, уж никак не я, — вывернулся старый приятель. — Ты пришёл, тебе и разгребать, уж извини. Твой брат не показывался на людях месяца полтора, а твой племянник — показывался, но лучше бы он этого не делал, очень уж нехорошо о нём говорят.

— Если я правильно понимаю, о племяннике можно говорить в прошедшем времени. И мне очень любопытно знать, есть ли в городе ещё подобные явления. В общем, нужны обученные люди. У меня тут есть пятёрка ваших студентов, они прекрасны, но молоды, и их откровенно мало.

— Откуда это у вас пятерка наших студентов? — поинтересовался Магистр Джеронимо.

— Вы их одолжили в Орден Сияния, Астальдо в паломничество.

— А ты как успел прибрать их к рукам? — изумился Леонардо.

— А я был в той занимательной поездке, — усмехнулся Фалько. — Расскажу при встрече. Студентов ваших хвалю, каждому дам рекомендацию, могу прийти на выпускные экзамены.

— А было бы неплохо, — кивал Леонардо. — И вообще, дали бы тебе подающих надежду парней в специальное обучение…

— Размечтался, — можно выдохнуть. — Увидимся. Жду во дворце."

"Дальше нужно утешить Тилечку, пока совсем на слёзы не изошла. Она даже уже и не пыталась ничего делать, просто сидела на ковре и швыркала носом.

— Господин Фалько, я не могу ничего. Я бездарность. У меня не получается, совсем не получается!

— Детка, это очень редкая область знания, простому человеку не приходится сталкиваться с ней никогда, понимаешь? Нам пришлют целителя, который знает, как лечить пострадавших от тёмных тварей. Думаю, уже скоро пришлют.

И впрямь — засветился портал, молодцы, навели прямо по нему, Фалько, и в комнату шагнул высокий и худой парень, на вид — немного постарше его мальчишек.

Подбор книги