Хранительница его сокровищ читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Вы здесь никому не представлены."
"Он ушёл, Тилечка пошла гулять по залу в сопровождении довольных Руджеро и Антонио, а Лис предложил руку Крыске и отправился беседовать с какими-то знакомыми людьми. Лизавета нашла в кармане юбки свернутый лист бумаги и местный аналог карандаша, оставшиеся там ещё со спокойных, если не счастливых дней в Фаро и в библиотеке Ордена, и принялась зарисовывать варианты кроя и отделки платьев. Пожалуй, она впервые за последние недели пожалела, что не включается телефон. Сколько красивых фоток-то можно было наснимать! И видео тоже — они ж сейчас танцевать будут! Ну, хоть нарисовать.
Сокол появился всё равно что ниоткуда. За ним следовал слуга, тащивший целый поднос — крошечные мясные и рыбные закуски, фрукты, сладости, вино в двух бокалах, а ещё — две маленьких чашечки, и полупрозрачный кувшинчик, из которого божественно пахло.
— Это то, что я думаю, да? — радостно выдохнула Лизавета, заталкивая свой листок обратно в карман.
Сокол с улыбкой устроил поднос на банкетке возле неё, сел сам с другой стороны и наполнил одну из чашечек.
— Почему-то я так и подумал, что арро порадует вас даже больше вина, хотя вино у герцога Вассо отменное.
— Вы правы, — улыбнулась она и взяла чашечку. — А себе? Наливайте же, и выпьем!
— С удовольствием, — он вылил остатки во вторую чашечку. — Сливок нет, увы.
— Не страшно. Всего два дня, а я соскучилась.
— Я очень рад, что смог доставить вам это маленькое удовольствие.
Кофе быстро закончился, и они принялись есть. Лизавета спросила о герцоге Вассо — получается, Сокол его знает? Он подтвердил — да, неоднократно встречались, а поскольку их миссия — тайна, то и узнавать друг друга им сейчас совершенно ни к чему.
Тем временем дама и кавалер из окружения герцога вышли в центр залы, и было объявлено, что они открывают бал танцем, который специально для госпожи Маргариты сочинил великий Чезаре Бьянко.
— Госпожа Маргарита — это та самая невестка герцога, которая вышла танцевать, а кавалер — её супруг и старший сын его милости, — сообщил Сокол. — Она — дочь властителя Моретто.
Сидящие неподалёку от хозяйского помоста музыканты заиграли прихотливую мелодию с непростым ритмом, пара сделала друг другу реверанс. Далее Лизавета поняла, что примерно половину движений видела, если не делала своими ногами. Но рисунок танца и музыка оказались незнакомыми.