Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С его губ рвалась улыбка, сумки оказались на полу.

— Господин Фалько, а вы можете научить меня накладывать чары от сырости? — Тилечка шла следом с лизаветиным маленьким мешком.

Он сначала подмигнул Лизавете, а потом уже перевёл взгляд на девочку.

— Да, я думаю, у тебя получится. Это несложно, пойдём.

На конюшне Лизавета смотрела, как Сокол объяснял девочке про водоотталкивающие чары — что-то там было про свойства вещества, она не поняла. К тому же часть урока происходила невербально — он взял её ладонь, положил на мешок, накрыл своей сверху и только уточнял — понятно ли? Тилечка счастливо кивала — да, понятно!

В итоге совместно зачаровали три мешка и плащ.

А с туманом было неясно — вроде солнце и проглядывало, но пока как-то неуверенно.

Сокол подставил Тилечке руки, и она уже довольно уверенно забралась в седло. Потом подошёл к Лизавете. А Лизавета делала над собой усилие, чтобы не таращиться на него больше необходимого. То есть смотрела в пол, как и положено.

— Что случилось, госпожа моя? День так плох или просто я у вас нынче в немилости? Ваш взгляд подобен пистолетному выстрелу в упор, но я уже привык, и если не ощущаю его на себе — то мне чего-то недостаёт, верите?

— Недостаёт? — Лизавета мгновенно забыла, что решила не таращиться.

— Конечно, — он снова улыбался. — Взгляды, как у вас, ощущаются физически. С какой бы стороны от источника ты не находился, и сколько на тебе бы не было надето одежды.

— Мне закрыть глаза? — поинтересовалась Лизавета. — Это спасёт вас от выстрела? Кстати, а пистолет покажете?

— Пистолет? — изумился он.

— Ну да. У вас же есть? Я держала в руках три, стреляла из одного. Но у меня тогда ещё было плохое зрение, и в мишень я не попала. Вообще никуда не попала.

Он странно на неё покосился, отошёл к Урагану и достал пистолет — вероятно, из ольстры. И наверное, на нём тоже были чары от сырости. Протянул ей.

Лизавета восторженно вздохнула и потрогала пальцем костяную инкрустацию рукояти и чеканные узоры на металлической части. Погладила.

— Вас не понять, — сообщил Сокол.

 — Никогда нельзя угадать, что вам понравится.

— Скажите, а зачем пистолет, если есть магия?"

"— А затем, что мага проще всего достать как раз из пистолета. Там, где чары разобьются о другие чары — то есть, так может случиться — пуля попадёт, куда нужно. Особенно пуля, усиленная магией, — подмигнул он.

— Круто, — кивнула Лизавета. — Спасибо.

— Вас долго ещё ждать? — голос Лиса долетел с улицы.

— Уже не слишком, — ответила Лизавета.

Подбор книги