Юлия Нова — «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) читать онлайн

Автор: Юлия Нова
Обложка книги Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Магия, юность, новый мир — всё хорошо, вот только попала я в тело бесправной сироты, бастарда графского рода. Оказалось, что здесь я никому не нужна. И если граф узнает мою тайну, выгодно продаст, не думая о моей судьбе. Всё меняется в один момент, когда моя тайна открывается.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Танец начался, я старалась держаться нейтрально, аккуратно наблюдая за Санаей, оставшейся одной."

"Мы пошли на очередной круг, и когда я в очередной раз кинула взгляд на то место, Санаи уже не было. Быстро нашла взглядом её отца, так и танцующего с Улией, быстро оглядела другие пары, и тут поймала на себе любопытный взгляд графа.

Граф смотрел на меня несколько покровительственно. Кстати, меня сразу покорёжил этот его взгляд, словно я несмышлёныш какой. Я опустила глаза, но опять осторжно начала ощупывать зал в поисках Санаи, понимая, что она ушла.

Представила, что именно сделает с ней мерзкий Нортон, а ведь его тоже не было сейчас здесь. Злые слёзы набежали и набухли на глазах. Я старалась не заплакать, тихо попросив графа:

— Отведите меня к мужу, граф, будьте добры. Что-то мне стало нехорошо.

Я надеялась, что муж поверит мне и сможет помочь. Или не сможет, а скорее не захочет, отмахнувшись от моих предположений. Скорее даже не захочет связываться с такой нехорошей ситуацией. Репутация много значила в этих кругах, а муж не захочет рисковать.

И тут меня осенило. Я вцепилась в запястье графа, мне было уже всё равно, что именно он подумает обо мне. Плевать! Сейчас главное — успеть.

И я горячечно зашептала:

— Пожалуйста, проводите меня до дамской комнаты, граф. Пожалуйста, быстрее, мне плохо.

На что получила недоверчивый и внимательный взгляд, и короткое:

— Хорошо. Надеюсь, юная леди, это не очередная хитрая затея. Можете даже не надеяться.

Я быстро кивнула, понятув его на выход из зала.

Быстрее же, быстрее.

Глава 35

Мы шли и шли, пока я глазами искала ближайший выход в сад. Мысли лихорадочно перебирали варианты того, что там, в беседке, могло происходить. Я не тешила себя иллюзиями, зная Нортона достаточно, поэтому просто шла, в надежде на поддержку графа.

Совершенно неожиданно меня втолкнули в комнату, похожую на кабинет, развернули и требовательный, повелевающий взгляд графа остановил мои мысли, а слова дали очнутся от нехороших мыслей:

— Вы считаете, что до вас не было подобных попыток, леди Кронк? Вы замужняя дама и должны понимать, что при огласке пострадаете прежде всего вы.

А что касается амурных дел, то любовниц я выбираю сам, не стоит так явно действовать.

Злой взгляд, усмешка — только сейчас я начала нормально соображать.

Распахнула в шоке глаза, да только некогда сейчас было сомневаться. А ведь граф и сам был заинтересован в правде. Не думаю, что он знал суть Нортона, тогда бы не рассматривал его как мужа сестры.

Подбор книги