Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Мало того, я услышала рваный, полный раскаяния плачь и оправдания юной леди Брикс, ко всему я увидела, как быстрым шагом к беседке направляется огромный, но очень быстрый барон, её отец."
"Услышав знакомый плач, он быстро оказался у беседки, полный праведного гнева. И только тихий голос графа остановил его от громких разборок. Да уж, дело было и впрямь щекотливым и грозило жутким скандалом.
Всё решилось быстро. Нортона взяли под руки двое крепких графских слуг и уволокли куда-то. Санаю успокоил отец и быстро ушёл с ней.
Удивительно, но все участники этого скандального действа быстро разошлись, словно и не было ничего. Граф подошёл ко мне и коротко сказал:
— Пройдёмте, поговорим там же, где начали, в кабинете близ залов для бала. Думаю, вы спокойно вернётесь к мужу, слуги предупредили его о вашем состоянии.
Я была поглощена тем, что с восхищением вспоминала, как граф решал ту самую ситуацию, что пропустила смысл сказанного.
А граф решил дело быстро. Слуги по его велению быстро выволокли Нортона из беседки, граф точными и короткими вопросами провёл допрос, а ничем иным это и не было. Затем слуга обыскал этого подлеца и нашёл тот самый пузырёк, передал графу, а тот забрал себе. Затем граф наклонился к Нортону и что-то сказал. Тот вконец поник и даже перестал сопротивляться.
Очнулась, посмотрела на графа внимательно, но тот был сосредоточен и закрыт, лицо его ничего не выражало. Я кивнула, и мы вместе с оставшимися слугами направились в тот самый кабинет.
И там граф устроил мне настоящий допрос. Не собираясь щадить меня, он подробно расспросил, что и как было, что я сама слышала, а что додумала. Когда он начал задавать личные вопросы, я закрылась. Потому что репутация здесь была важна, а настолько скандальные вещи про свой род я не хотела передавать почти незнакомому мне человеку.
Хорошо, что граф понял и умерил свой пыл. Следовало уточнить, что и барон Брикс потребовал присутствия, поэтому я тем более не собиралась рассказывать всем вокруг, что именно происходило у меня в семье.
Граф увидел, как я осторожно посматриваю то на одного, то на другого, и коротко бросил барону:
— Утар, выйди.
На что тот упрямо вскинул голову, а граф повторил:
— Баронесса расскажет мне всё под магический артефакт и обет молчания. Дело касается будущего моего рода и счастья сестры. А с Санаей мы решим вопрос, даже не сомневайся. К сожалению, мы не успели.