Мстислава Черная — «Хозяйка графских развалин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка графских развалин читать онлайн

Обложка книги Хозяйка графских развалин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Граф Гарет Оттонский молод, разорён и сослан императором в родовые земли. Чтобы оплатить лечение своей младшей сестры, граф готов жениться даже на купеческой дочке, но на его глазах корабль с приданым разбивается о скалы, набитые золотом сундуки гибнут. И пока граф всё глубже погружается в отчаяние, странная новобрачная, не кто иная, как переродившаяся иномирянка, берёт дело в свои руки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хм… Ещё минимум три таких же башни. Если посмотреть с высоты птичьего полёта, они будто гигантские булавки, воткнутые в углы лоскутного ковра. С других сторон цветных прямоугольников не просматривается, там раскинулась ничем не примечательная застройка, разве что тесная. Город как город.

Панорамный вид захватывает.

— Не знаю, впечатлена я или разочарована, — делюсь я с Гаретом. — Всего лишь ресторан.

— Тебя трудно удивить, Дани.

Гарет не решается обнять меня на глазах у всех, но берёт за пальцы и нежно целует, отчего у меня мурашки.

Его касание невинное и одновременно остро-соблазнительное и жгуче-чувственное.

Думаю, я могу ответить, что со мной происходит — я влюбилась.

Сколько я знаю Гарета? Совсем немного времени, если смотреть на календарь, а кажется, что самую вечность.

— Прошу, — распорядитель, которого я перепутала с лакеем, приглашает нас к большому столу и панорамного окна.

Я ожидаю, что нам подадут меню, но ничего подобного не происходит.

Распорядитель лишь отвешивает очередной поклон и желает нам:

— Приятного отдыха.

Музыканты, встречавшие нас на крыше, уже переместились в зал, но остаются в стороне, мелодия бежит ненавязчивая, и я невольно начинаю притоптывать в ритм."

"— Вы любите танцевать, Дани, — Гарет не столько спрашивает, сколько утверждает.

Я вспоминаю мой танец живота, который я для него исполнила, и кровь приливает к щекам.

— Кажется…

— Моя леди, я смею надеяться, вы окажете мне честь и примете моё приглашение, — Гарет склоняет голову и протягивает мне руку.

Пригласил он настолько многословно, что я не сразу понимаю, что от меня требуется.

— Я… не смогу. Я не училась.

Танец живота — всего лишь движения под музыку. Даже если бы я ошиблась, никто бы не узнал. Но парный танец…. Мне безумно хочется попробовать, но я же не знаю, ни основного шага танца, ни вообще умею ли я танцевать в паре.

— Моя леди, окажите мне честь, — настойчиво повторяет Гарет.

Под его тёплым взглядом моё сопротивление тает, и позволяю Гарету вывести меня на свободное пространство.

Музыканты начинают играть громче, и Гарет касается моей талии кончиками пальцев.

Я теряюсь…

Взгляд глаза в глаза, и Гарет чуть надавливает ладонью под лопатку. Я делаю шаг в ритм музыки, и мелодия увлекает. Тело как будто знает, что нужно делать. Может, Даниэлла, несмотря на купеческое происхождение и весьма печальную жизнь, всё же получила светское образование? Предположение вспыхивает и тает, я следую за музыкой, и в танце нет места мыслям, только чувствам.

Подбор книги