Хелен Гуда — «Хозяйка гостиницы у моря»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка гостиницы у моря читать онлайн

Обложка книги Хозяйка гостиницы у моря
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Застукав мужа с любовницей, думала, что прибью обоих, а в итоге прибили меня. И надо же такому случиться, что моя душа попала в тело точно такой же обманутой мужем жены. Ничего, вот в этом мире я-то и отыграюсь за всех, об кого также вытерли ноги. Готовься, милый! И не забудь хорошенько раскошелиться на отступные! Ты ещё будешь локти кусать, когда увидишь, во что я превращу заброшенное родовое имение на морском побережье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но я понимаю, что шелковое постельное белье – это невероятно дорого, и потому оно мне банально не по карману. Можно будет потом прикупить несколько комплектов для люксов, но не сейчас, когда денег есть только на самое необходимое.

– Благодарю вас, но пока нас интересует только лен и хлопок, – я вежливо приклеила улыбку к губам.

– Тогда, может быть, могу предложить готовые пошитые комплекты? – предлагает женщина, но я отрицательно качаю головой.

– Простите, мы пока посмотрим, – Грейс улыбается лавочнице, и та понимает намек, уходит в сторонку, оставив нас одних.

– Леди, я думала, мы готовые комплекты купим, – она непонимающе хмурится.

– Я видела в одной из комнат в крыле для прислуги швейную машинку, – говорю, улыбаясь улыбкой победителя. – Купить ткань и сшить белье значительно дешевле, чем покупать уже готовые комплекты.

– Но кто будет шить? – экономка приподнимает брови вопросительно. – Я не умею обращаться с этим агрегатом, а руками я и одного комплекта за день не сошью, – объясняет женщина.

– Я сошью, – сказать, что я удивила Грейс, – это ничего не сказать.

– Вы умеете шить на машинке? – экономка даже решила уточнить информацию, чтобы понять, не ослышалась ли она.

– Освоим, не переживай, – я не стала говорить ей, что не шила со времен уроков домоводства в школе. Не поймет Грейс моего юмора, не поймет.

– Как скажете, леди, – кивнула женщина мне с долей недоверия во взгляде. – Уважаемая, нам два тюка хлопка, хотя нет, три. И два тюка льна, – Грейс подзывает к нам лавочнику и отдает указания.

Женщина-торговка, хоть и была расстроена, что мы не купили готовые комплекты, постаралась никак не подать виду. Она отправила на склад мальчишку, который отнес тюки к нам в коляску, а я расплатилась за покупку. При этом я заранее уточнила у Грейс, не дорого ли стоит ткань, на что экономка заверила, что все нормально. Пересчитала свои сбережения и решила, что стоит перейти к покупке продуктов. Я боялась, что с поверенным возникнут проблемы, и как в воду глядела.

Мистер Арчибальд Филчист был уже в конторе и трудился в поте лица.

Вернее, он протирал платочком вспотевший от полуденной жары лоб. Его тучная фигура занимала половину кабинета, а чтобы протиснуться между столом и конторкой, он вставал боком, но вот незадача: в профиль он был не меньшего размера, чем и в анфас.

– О, леди Олдрич, я так рад вас видеть! – начал расшаркиваться мужчина. Он попытался ловко вскочить со своего места, но вместо этого смахнул со стола какие-то письма, что только что читал.

Подбор книги