Хелен Гуда — «Хозяйка гостиницы у моря»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка гостиницы у моря читать онлайн

Обложка книги Хозяйка гостиницы у моря
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Застукав мужа с любовницей, думала, что прибью обоих, а в итоге прибили меня. И надо же такому случиться, что моя душа попала в тело точно такой же обманутой мужем жены. Ничего, вот в этом мире я-то и отыграюсь за всех, об кого также вытерли ноги. Готовься, милый! И не забудь хорошенько раскошелиться на отступные! Ты ещё будешь локти кусать, когда увидишь, во что я превращу заброшенное родовое имение на морском побережье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ненароком услышала часть вашего разговора. Вы собрались в город? – леди Куинси и не собиралась скрывать, что подслушивала нашу беседу.

– Да, мы с лордом Олдричем едем в город, – подтвердил мужчина. Он церемонно поклонился пожилой леди и поцеловал ей руку, как и леди Амброуз. Юным леди же он немного поклонился, согласно правилам приличия.

– Не могли бы вы отправить мою корреспонденцию, раз уж вы едете туда? – “леди Сплетница” милейше улыбнулась мужчине. Все мы понимали, что в ее письме новости о лорде Бартоне и Руди, но мужчины были слишком хорошо воспитаны, чтобы отказать ей в ее просьбе и не взять письмо.

Мужчина лишь поклонился и взял толстый конверт, запечатанный сургучной гербовой печатью.

– Я, пожалуй, пойду к Руди, – лорд Бартон чувствовал неловкость. Как, впрочем, и все мы. Но просто это не на нас уставилась леди Куинси, рассматривая чуть ли не в упор.

– Да-да, конечно, – “разрешила” удалиться мужчине леди Куинси, проводив его взглядом. – Лорд Олдрич, – переключилась на моего мужа “леди Сплетница”, – я хотела бы заметить, что у вашей жены определенно есть талант.

Вы только посмотрите на эту гостиницу. Я определенно буду рекомендовать ее всем своим знакомым!

– Да, она проделала большую работу, – кивнул мой муж, и леди, вдруг взяв его под руку и развернув в сторону дома, пошла показывать ему мой дом у моря. Мы с леди Амброуз и двумя юными леди лишь удивленно проводили их глазами.

– Ей лучше не мешать, – предупредила дочь леди Куинси. – А вам бы я рекомендовала попросить мужа не торопиться отправлять письмо моей матушки, – девушка усмехнулась.

– Было бы логичнее сперва заручиться разрешением от короля на брак, так как письмо наделает много шума в обществе. Я бы на месте вашего супруга дала монетку сотруднику почты, чтобы он отправил его не сегодня, а, скажем, завтра, – и девушка выразительно на меня посмотрела, а я с благодарностью ей улыбнулась.

Я усадила женщин за стол и предложила прохладительные напитки, пока леди Куинси проводит экскурсию по дому. Надеюсь, она не скажет ничего лишнего.

Пока леди общались и делились впечатлениями, ожидая возвращения леди Куинси с моим мужем, я тоже погрузилась в анализ произошедшего. Все происходит настолько стремительно, что мне не удается ничего обдумать. Я ведь не хотела ничего говорить Даниэлю о деньгах, которые он не выслал мне. Я хотела, чтобы он поразился тому, что я успела сделать. И уж тогда бы я ввернула шпильку, что смогла все это сделать и без обещанной им суммы денег.