Александра Самойлова — «Хозяйка гиблого перевала (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка гиблого перевала (СИ) читать онлайн

Обложка книги Хозяйка гиблого перевала (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Трудно выжить в Тридесятиземном царстве, если ты внучка ведьмы. “Проклятая” и “прокажённая” — самое ласковое, что о тебе говорят. Хозяйке тела, в которое я волею судьбы попала, пришлось несладко. Но теперь я за неё. В наследство мне достался перевал, который некогда пользовался особой популярностью среди всех жителей мира. Но сейчас считается гиблым местом, через которое непросто пройти. Не беда. Место восстановлю, на весь мир прославлю, и в качестве бонуса налажу производство благовоний, которые разгонят наведённые на это место чары. Надо же где-то применять свой ведьминский дар. Проблема одна: наглый драконевидный ящер, который решил, что вправе забрать у меня эти земли и мою свободу. Ну это мы ещё посмотрим!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зови его давай, скорее, — поторопил меня кот.

— В смысле? А как? — опешила я.

— В сумку загляни, — посоветовал мой мучитель, головой приоткрывая дверь и просачиваясь внутрь.

А я только сейчас обнаружила, что мне через плечо накинута холщовая сумка. Так вот что в бок кололо, когда меня медведь нёс. А я-то сразу и не сообразила.

Заглянув внутрь, я обнаружила блюдце и свёрток с конфетами и печеньем. Недоумённо рассматривая всё это, я, стараясь двигаться как можно аккуратнее, проследовала за котом в дом.

Внутри оказалось ещё более печально, чем снаружи.

Вся мебель поломана, везде паутина и пыль десятисантиметровым слоем. Тут в жизни не отмыть ничего.

— Сюда давай ставь. Я уже угол очистил, — кивнул кот, указывая лапой куда-то за печку. Там и в самом деле не оказалось паутины. И ещё бы, она вся была на хвосте мехового интригана, который выжидающим взглядом следил за мной.

Поставив на пол блюдце и сложив в него угощения, я посмотрела на кота, ожидая хоть каких-то пояснений.

— Ну, зови Федю, давай.

Чего молчишь? — вместо этого вызверился на меня этот драный кошак. Если бы не обстановка, я бы точно всё ему высказала. А так пришлось лишь молча стиснуть зубы и смириться.

— Феденька, иди сюда, — чувствуя неловкость, позвала я домового. И была знатно удивлена, когда в том же углу из ниоткуда появился мой старый знакомый.

— Долго вы что-то. Я уж заскучать успел, — посетовал мальчонка.

— Я же говорил, она еле плетётся, — тут же пожаловался на меня кот.

— Ничего я не плетусь. Я бежала очень даже быстро! Нас же не догнали? Не догнали.

Так какие претензии?

— Нас не догнали, потому что больше половины пути ты провела на спине Потапыча. Так что не спорь со мной, — категоричным тоном заявил кот, а после, чтобы, видимо, я не успела ему ничего ответить, тут же обратился к домовому. — Федь, давай за работу. Времени мало. Тут, оказывается, чары давнишние перевал закрывают. Вот и зачах он. Того гляди вовсе в непригодность придёт.

— Вот так новость. А чары-то чьи? — удивился мальчонка.

— Да кто б знал. Будем разбираться. Наследство-то принять как-то надо. А значит, чары снимать будем. Иначе никак.

Следующие минут пятнадцать я во все глаза наблюдала за тем, как дом волшебным образом восстанавливается. Как дырявая крыша чинится, бревенчатые стены обновляются, прогнивший пол крепнет, а крыльцо становится новым и больше не опасным. Мебель, вся разбитая и поломанная утварь, даже скромные занавески на окнах обновляются."

"А всё благодаря Феденьке.