Хаски и его учитель белый кот. Том 1 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Прошу старейшину учесть это и смягчить наказание младшему брату!
— Старейшина Юйхэн, некогда младший брат Мо даровал мне чудодейственное средство, которое спасло жизнь моей матушки. По сути своей он добрый и милосердный человек. Прошу старейшину смягчить наказание!
Довод следующего защитника был уже озвучен предыдущим оратором, и он не сразу смог придумать, чего бы еще такого наплести. Почувствовав на себе холодный взгляд Чу Ваньнина, молодой человек так испугался, что сболтнул первое, что пришло на ум:
— Старейшина Юйхэн, младший ученик Мо когда-то помог мне с двойным совершенствованием[16]…
[16] 双修 shuāngxiū шуансю «двойное совершенствование» — духовные практики, в основе которых лежит сексуальный контакт.
— Пф! — кто-то не смог сдержаться и прыснул со смеху.
Попавший впросак юноша тут же покраснел до корней волос и смущенно отступил назад.
Видя, что дело принимает дурной оборот, старейшина Цзелюй бросился увещевать разъяренного Чу Ваньнина:
— Юйхэн, успокойся, умерь свой гнев…
Но разгневанного Чу Ваньнина было уже не остановить.
— Я никогда не встречал настолько бесстыжего человека. Как его зовут? Чей он ученик? — мрачно спросил он.
Немного замешкавшись, скрепя сердце, Цзелюй шепотом признал:
— Это мой ученик Яо Лянь[17].
[17] 耀敛 yào liǎn яо лянь «собирать славу», но на слух звучит точно так же как 要脸 yàoliǎn — сохранять лицо/беречь честь.
Чу Ваньнин насмешливо приподнял брови:
— Твой ученик? Яо Лянь, значит «честный»?
Старейшина Цзелюй не мог не смутиться и, покраснев от стыда, попытался сменить тему разговора:
— Он сметливый и язык хорошо подвешен, поэтому помогает мне собирать пожертвования.
Чу Ваньнин фыркнул и отвернулся, не желая тратить время на этого бесстыжего старейшину.
На Пике Сышэн живут тысячи людей, так стоит ли удивляться, что среди них нашлось с десяток холуев[18].
[18] 狗腿 gǒutuǐ гоутуй «собачья нога» — бран.: приспешник, подхалим, предатель; метафора для человека, любой ценой пытающегося угодить хозяину."
"Мо Жань смотрел на этих «дорогих друзей и уважаемых братьев» и диву давался. Они так уверенно свидетельствовали в его пользу, что он уже и сам готов был им поверить. Охренеть, как круто! Оказывается, не только он умеет врать, не краснея.