Жоубао Бучи Жоу — «Хаски и его учитель белый кот. Том 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хаски и его учитель белый кот. Том 1 читать онлайн

Обложка книги Хаски и его учитель белый кот. Том 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому и на этот раз глава ордена не принял слова Чу Ваньнина близко к сердцу, а только со смехом сказал:

— С таким учителем, как ты, который всегда направит их по верному пути, они точно не закончат, как те братья.

Чу Ваньнин покачал головой.

— Характер человека заложен природой и без искреннего желания и решимости не так уж легко его изменить.

Сюэ Чжэнъюн не мог не почувствовать себя немного неловко от слов Чу Ваньнина. Тем более, он не был уверен, что верно понял их смысл. Поколебавшись некоторое время, он решился спросить:

— Юйхэн, ты… эй, только не сердись, но.

.. возможно, ты уж слишком предвзято относишься к моему невежественному племяннику?

Чу Ваньнин вовсе не это имел в виду и даже подумать не мог, что Сюэ Чжэнъюн настолько неправильно истолкует его слова, так что от такого предположения слова застряли у него в горле.

Сюэ Чжэнъюн обеспокоенно продолжил:"

"— На самом деле, мне все равно, займут ли они какие-то места в этом соревновании или нет. Особенно Мо Жань.

.. У него было трудное детство, что неизбежно отразилось на его характере. Может, он излишне упрям и недостаточно послушен, но, надеюсь, ты не испытываешь неприязни к нему за то, что он вырос в доме развлечений. Он ведь все, что осталось мне в этом мире от моего старшего брата. Я не могу перестать чувствовать вину за то, что не был рядом с ним все эти годы, так что...

Чу Ваньнин прервал его:

— Глава ордена ошибается. Я не смотрю на него свысока. Если бы меня заботило его происхождение, я бы не принял его в ученики.

Он говорил прямо и уверенно, так что Сюэ Чжэнъюн облегченно выдохнул:

— Тогда ладно. Это хорошо.

Чу Ваньнин снова перевел взгляд на бурлящую под мостом реку, и больше ничего не сказал. К сожалению, разговор между ними и это признание Чу Ваньнина, как и в прошлой жизни, были поглощены звуком бегущей воды.

К сожалению то, что он не испытывал неприязни к Мо Жаню и не смотрел на него свысока, никогда не было услышано тем самым третьим человеком.

Три месяца наказания старейшины Юйхэна пролетели незаметно.

В тот день Чу Ваньнин позвал трех своих учеников в Павильон Алого Лотоса и сказал:

— Поскольку ваши духовные ядра стабилизировались, я призвал вас сегодня, чтобы сообщить, что мы отправляемся на пик Сюйин, где вы сможете попытаться призвать свое собственное оружие.

Глаза Сюэ Мэна и Ши Мэя расширились. На их лицах отразилось радостное предвкушение на грани дикого восторга.

Подбор книги