Ната Лакомка — «Карт-Бланш для Синей Бороды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Карт-Бланш для Синей Бороды читать онлайн

Обложка книги Карт-Бланш для Синей Бороды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Граф де Конмор, по прозвищу Синяя Борода, в очередной раз овдовел и снова решил жениться, а в поисках невесты приехал в наш город. Кто же станет той счастливицей (или той несчастной), которую он выберет? Ведь сам король дал графу карт-бланш на выбор будущей жены, и отказаться от брака совершенно невозможно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я уже была у твоих сестер, – зашептала матушка, перебирая мои распущенные волосы, – и хотя понимаю, что в эту ночь твоё целомудрие не пострадает, всё равно должна была зайти. Ты дрожишь? Тебе холодно?

– Нет, совсем нет, – я взяла её за руку и прижалась щекой. – Это от волнения – столько всего произошло…

– Тогда тебе надо отдохнуть, – матушка поцеловала меня в макушку. – А свои наставления я приберегу до следующего раза… Когда они, действительно, понадобятся.

Загасив почти все свечи, матушка и Пепе удалились, и мы с мужем остались одни.

Он вышел из-за ширмы в рубашке и подштанниках, оберегая меня от смущения. Штаны были короткими – лишь до колен, а сапоги он снял, и я увидела, какими мощными были у него икры – этому человеку явно приходилось много ходить. Или… сражаться.

– Дело сделано, Бланш, – сказал граф, падая на одну сторону кровати. – Давай спать. Завтра надо выехать пораньше, не хочу видеть утром всю эту пьяную толпу, а они будут гулять до утра, можешь мне поверить.

Стараясь держаться невозмутимо, я улеглась на другую сторону, отвернулась к стене и укрылась до самой шеи одеялом, хотя в комнате было жарко натоплено.

Можно было и спать, только сон никак не шёл. Граф не шевелился, но я чувствовала, что и он не спит. Напряжение между нами звенело, как натянутая до отказа струна. Сейчас кто-то затронет её и…

– Хотел спросить, – подал голос граф, и я вздрогнула, пусть и ожидала, что он заговорит. – Что там сказала тебе леди Алария?

Я затаилась, и граф сразу понял причину:

– Наболтала какую-то чертовщину про меня, верно?

– Не всё ли равно, что она сказала? – ответила я, не поворачиваясь к нему.

– Выслушала её, так дай мне возможность оправдаться.

– Вы уверены, что вам надо оправдываться передо мной?

Он помолчал, а потом коротко сказал:

– Да."

"– Но вам не в чем оправдываться, милорд. Леди Алария сказала, что очень мне завидует, и что счастье почему-то улыбается замухрышкам, вроде меня.

– Вот ведь язва, – хмыкнул он. – Не могла не укусить. Она и в самом деле тебе завидует.

– Я так и поняла, милорд.

– Всё, теперь спать.

Он завозился в постели, устраиваясь поудобнее, и не прошло и четверти часа, как до меня донеслось ровное дыхание – мой муж сладко уснул. Мысленно я похвалила себя за сообразительность. Не стоило ему знать, о чём на самом деле поведала мне Алария.

Она подошла вместе с остальными – чтобы поздравить с венчанием, но, расцеловав в обе щеки, сказала на ухо:

– Прекрасный муж у тебя будет.

Подбор книги