Как выйти замуж за дракона (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
— За то, что проявили такое участие к нашей беде. И помогли. Это было… неожиданно.
— Как? И вы даже не предположите, что я это сделала с далеко идущими намерениями? — язвительные слова сами сорвались с моих губ. — В ваших глазах я ведь ничем не лучше этого Эндрю Корфа, верно?
— Я не всегда бываю прав, признаю. — Кэйхарр криво улыбнулся и отвел глаза. — Всего хорошего, лиа Ланье. — Он открыл дверцу кареты и скрылся внутри.
Лошадь тут же тронулась, а я еще несколько минут стояла в некой отрешенной задумчивости и смотрела вслед экипажу.
Глава 19
День для меня прошел в полусне. Я почти весь его пролежала у себя в комнате, отдыхая после безумной ночи, только вечером немного взбодрилась, чтобы в подробностях рассказать все свои приключения Стэйси, а еще отослать лэру Чаркешу письмо, где уже лично принесла извинения за сорванное свидание. Стэйси сказала, что он был расстроен, увидев ее вместо себя, но вошел в положение и заверил, что будет с нетерпением ждать нашей новой встречи. Уже следующим утром я получила от Чаркеша ответ, где он выражал искреннее желание увидеть меня сегодня же.
— А он настойчив, — хмыкнула Стэйси. — И, кажется, действительно серьезно настроен.
— Ну да, — отозвалась я, вертя письмо в руке.
— Ты разве не рада? — спросила подруга, внимательно наблюдая за мной.
— Рада, конечно, — ответила я с преувеличенным энтузиазмом и улыбнулась. — Мы ведь уже это обсуждали. Сейчас напишу ему письмо с согласием.
— Тебя что-то гнетет? — не отступала Стэйси. Она слишком хорошо знала меня, чтобы принять эти слова на веру.
— Времени уже нет! — с горечью отозвалась я и вспомнила о письме лэра Твиста, которое так и не прочитала. — Поэтому я пойду до конца. Принеси мне, пожалуйста, чернила и бумагу, — попросила подругу уже более спокойным тоном.
Только та ушла, как в дверь позвонили. Мирэль где-то замешкалась на втором этаже, поэтому после очередного звонка открывать пришлось мне.
— Тед? Ты что-то забыл?
И только потом заметила рядом с ним пожилого господина, который показался мне знакомым. Кто он, я вспомнила уже в следующую секунду, когда тот мне улыбнулся и поклонился. Лэр Кэйст, если не ошибаюсь. Это он интересовался о моей маме на балу Роз."
"— Если только ключи, — усмехнулся тем временем Тед, но быстро вернул лицу серьезность. — Габриэлла, мы пришли поговорить с тобой.