Лина Алфеева — «Как довести прекрасного принца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Как довести прекрасного принца читать онлайн

Обложка книги Как довести прекрасного принца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
До чего же непросто спасти принцессу, если сама же ее и похитила! Теперь води женихов по запутанным тропкам Темного леса и делай вид, что ты тут ни при чем. И это когда один наглый полуэльф из кожи вон лезет, чтобы вывести тебя на чистую воду, а черный маг задался целью отомстить. Но настоящая ведьма справится с любой напастью. И не только проведет, но и доведет кого угодно!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Тогда вам стоит попытать удачу с другой девушкой.

– Спасибо, но меня устраивает и эта.

– Жаль, – промолвила королева и повернулась к Габриэлю: – Ну а вы, надеюсь, свободны?

Принц беспомощно вытаращился на меня.

– Не совсем! – я охотно пришла ему на выручку.

– Свободные отношения на троих? – вконец сникла королева.

Я уже открыла рот, чтобы нагло соврать, когда раздалось дружное «нет», а Илар еще и ладонью мне рот закрыл, чтобы уж наверняка. Ладно, хвост чернобурый, ты еще у меня получишь! Ну а Габриэль-то чем думал?! Что ему стоило прикинуться моим возлюбленным?

– Вот и отлично! – Королева заметно воспряла духом.

 – Значит, любовные игры все-таки состоятся.

Феи разразились дружными аплодисментами. Трое из них вытащили побледневшего Габриэля из-за стола и водрузили на платформу, после чего процессия тронулась сквозь луговые заросли. Впереди на жабе величаво восседала королева, за ней следовала платформа с ошалевшим принцем, замыкали шествие феи на полевых мышах. Остальные крылатые крошки летели над ними и щедро осыпали всех розовыми лепестками.

Обо мне и Иларе никто и не вспомнил.

Как только феи вплотную занялись Габриэлем, полуэльф наконец-то перестал изображать из себя репейник и теперь стоял в шаге от меня.

– Кажется, нам тоже туда. – Я мотнула головой в сторону удаляющейся процессии.

Илар издевательски поклонился и протянул мне руку:

– Позвольте пригласить вас на юбилейные, две тысячи двухсотые любовные игры фей.

– Я же уже говорила, что не имею к этому никакого отношения!

Полуэльф многозначительно хмыкнул и зашагал вслед за процессией.

* * *"

"Королева не солгала: в любовных играх принимали участие исключительно феи. Габриэлю в них отводилась роль главного приза. Вот только этому призу надлежало… убегать. Согласно странной логике фей, если мужчина дал себя поймать – значит, охотница ему приглянулась. Габриэль выслушал монолог королевы стоически, только взгляд затравленно метался из стороны в сторону. Его высочество был настроен драпать со всех ног.

И я намеревалась ему в этом помочь!

В первую очередь принцу не помешала бы дополнительная выносливость. Заговор, сорвавшийся с моих губ, помчался к цели, ему вдогонку полетело эльфийское заклинание. Я переглянулась с Иларом.

– «Ускользающий шаг»?

Легкий кивок и ответное:

– Дополнительная выносливость?

– Честный полуэльф, – елейно пропела я.

– Заботливая ведьма, – не остался в долгу он.

Фыркнув, я снова сосредоточилась на ведьмовской волшбе.

Подбор книги