Юлия Шахрай — «Кафе госпожи Аннари (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кафе госпожи Аннари (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кафе госпожи Аннари (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чтобы обеспечить себе и своей дочери безбедное будущее, попаданка Аннари решает открыть кафе с десертами, пока неизвестными в этом мире. Оценит ли местная публика нововведение? А если да, то получит ли Аннари тот доход, на который рассчитывает?Уютная история про женщину, которая старается дать своей дочери всё самое лучшее.Мир Фьори
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Из тех Адреев, которым принадлежит соседнее графство? — уточняет Вариса, как мне кажется, именно для меня.

— Верно.

Остальные мужчины в компании — два барона и торговец Диззабор, чей рост и рыжая борода выдают его принадлежность к гномам.

Раскланиваемся, после чего граф Адрей уточняет:

— Скажите, баронесса Аннари, вы действительно сами придумали десерты и площадки для детских игр?

— Да, — киваю я. Чувствую себя польщённой, но расспросы немного настораживают.

— Чудесно! Скажите, а это правда, что вы сделали открытый патент на площадки для детских игр?

— Верно.

— Мы уже обсуждали с мастером Биззаброзом эту идею. Я бы очень хотел сделать подобные в своих городах. А ещё моей жене очень понравилось у вас в кафе. Скажите, планируете ли вы расширять своё дело?

— Я планирую открыть в Гатре кондитерскую и ещё одно кафе.

— Я правильно понял, что вы не оставляли за собой эксклюзивные права на десерты, и готовить их может любой желающий?

— Верно.

— Скажите, а вы думали о том, чтобы открыть кафе и в других городах?

Качаю головой:

— Пока нет.

Открытие новых кафе потребует начального капитала, которым я пока не располагаю.

— Но если бы у вас были деньги, вы бы занялись этим?

Признаюсь честно:

— Я действительно об этом не задумывалась.

— Но эта идея не вызывает у вас неприятия?

— Нет.

— Скажите, а можно договориться с вами о встрече, чтобы обсудить этот вопрос детальнее?

— Когда вам удобно? — перехватывает инициативу мастер Биззаброз.

— Я собираюсь вернуться к себе через два дня.

— Баронесса Аннари, у вас есть планы на завтрашнее утро?

— Нет, — качаю головой я.

— Тогда вы могли бы встретиться у меня в мастерской и всё обсудить. Там вам никто не помешает.

— Мне подходит, — кивает граф. — А вам?

— Мне тоже, — соглашаюсь я.

— Вот и отлично!

— Я бы тоже хотел обсудить с вами идею площадок для детских игр, — сообщает градоправитель. — Баронесса Аннари, мастер Биззаброз, вы могли бы спроектировать несколько для нашего города? Конечно же, я щедро заплачу.

— С радостью, — важно кивает гном, и мне ничего не остаётся, как последовать его примеру.

— Тогда я завтра тоже приду, и мы всё обсудим.

— Если мы назначим встречу на девять утра, это всех устроит?"

"Граф и барон заверяют, что их устроит. У меня возражений тоже нет. Всё очень внезапно, но, с другой стороны, я пока ни на что не соглашалась. Если покажется, что от меня требуется невозможное или просто сложное — всегда смогу отказаться.

Подбор книги