Анастасия Маркова — «К чему приводят шалости»: читать онлайн бесплатно полную версию

К чему приводят шалости читать онлайн

Обложка книги К чему приводят шалости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Первого апреля никому не верю? Ох, если бы только это… Первого апреля выносят даже двери? Мелочи жизни. В этот день того и гляди, как бы тебя вперед ногами на радость некромантам не вынесли из академии. Но к чему в итоге приводят шалости? К бедам и несчастьям? Не всегда. Порой они приводят к большой любви…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– На каком еще таком озере?!

– В наших краях вроде оно одно. Нашла тихую заводь, там и плавала, и загорала...

– Хватит! – рявкнул начальник третьей смены, заставляя меня замолчать. – Свои сказки вы приберегите для кого-нибудь другого. Без понятия, где вас метла носила, но за ложь караульному с вас придется взыскать. В качестве наказания назначаю вам пять дополнительных дежурств!"

"– Лэр Лонаган, не слишком ли много вы на себя берете?! – прорычал лэр Эвердин. – Младший дозорный Кертис подчиняется мне, значит, мне и решать, наказывать ее или нет!

Назревала буря.

Оказывается, у нас на границе не все так спокойно...

– Я сам с ней разберусь! – прокричал подоспевший Тейлор. – Младший дозорный Кёртис, ко мне в кабинет!

Не сказав больше ни слова, принц развернулся и устремился к каменной лестнице. Я покосилась на бракованное создание, гадая, вернуть его на склад сейчас или после беседы с лэром Рейнольдсом, но проблема решилась сама собой, когда он гаркнул: «Живо!»

Так, с метлой в руках, я направилась исполнять приказ.

Вряд ли кто-либо из собравшихся представлял, сколько мне понадобилось сил, чтобы пересечь внутренний двор, подняться по каменной лестнице, преодолеть коридор и войти в кабинет главы безопасности.

Тейлор указал на кресло, в которое я с радостью опустилась, совершенно не заботясь, что испорчу обивку. Усталость брала верх.

Долгое время принц пристально оглядывал меня с головы до ног, подмечая все доступные его взору раны. К концу осмотра мужское лицо побледнело.

Он налил полный стакан воды, протянул его мне, сел рядом на диванчик и мягко произнес:

– Теперь, лира Мередит, рассказывайте, что на самом деле произошло. На ваши поиски трижды посылались дозорные. Ни следа. Ваши сказки об озере и купании в заводи мне не нужны. Мне нужна правда!

– Честно, я и сама толком не поняла, что это было. Летела себе спокойно, летела, а потом…

Воспоминания вновь волной нахлынули на меня. Горло схватил спазм, и я залпом осушила целый стакан. Немного помолчав, в красках продолжила рассказ.

Видимо, он растрогал слушателя, поскольку принц внезапно протянул руку. Через мгновение мои пальцы оказались в его ладони. Несмотря на разбитые костяшки, мне было приятно. Исходящее от Тейлора тепло, его присутствие, проявленная забота успокаивали взвинченные нервы.

– Очень больно?

– Н… Да! Очень!

Рядом с ним я позволила себе быть слабой и расплакалась. Платок с вензелями незамедлительно оказался у меня в ладони.

Подбор книги