Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да она злилась! Зато как! Зелёные глаза мерцали так ярко, что их свет ослеплял. Как он мог проглядеть такую красоту? Её прелесть была неяркой, зато разглядев хоть раз, никогда больше не забыть.

— А что я должен был её выгнать? — По губам Велиуса скользнула довольная улыбка. — В ночь?

— Вы должны были объяснить, что женитесь.

— Не успел, леди. У меня было столько дел, что я забыл.

— Дорогой, — снова позвала мисс Уилио из-за двери и подёргала ручку.

— Прячьтесь, — пробормотал герцог и показал взглядом на тёмную штору.

— Что-о-о? — выдохнула маркиза и поджала губы.

— Вы же хотели, чтобы я объяснился? — буркнул Андертон. — Вот и послушаете.

— Э…

— Ну же, Нерине. — Велиус взял её за руку и потянул к окну.

Маркизе ничего другого не оставалось, как юркнуть за штору. Андертон проследил за ней, а когда голубое платье скрылось из виду, отпер дверь. В кабинет вплыла Роса, а следом забежал кот.

— Вел, — нежно прошептала женщина и тут же бросилась к нему в объятия. — Почему ты так долго не открывал? Я так скучала, любимый.

Ну же, обними меня покрепче.

— Роса… я…был занят, — выдавил герцог.

Кот запрыгнул на стол и уставился золотыми глазищами на пару. Герцогу показалось, что на довольной роже проскочила ухмылка.

— О, Вел, — пробормотала девушка, подставляя губы. — Ни на миг не поверю, что из-за этой блёклой леди, которая гостит в поместье, ты меня разлюбил.

Герцог отклонился.

— Послушай, Роса… хотел сказать… — Андертон не находил слов, и на лбу залегла длинная морщинка. — Словом эта леди…

— Слушаю, — кивнула мисс Уилио и стала расстёгивать ему рубашку.

Изящная женская рука пыталась добраться до мужественной груди герцога.

— Да подожди ты. — Велиус перехватил руку.

— О, ты хочешь поиграть. — Роса промурлыкала и стала ещё яростнее его раздевать.

— Я женюсь! — воскликнул герцог, всё ещё пытаясь снять с себя руки Росы.

— Женишься? — Роса на секунду замерла, а потом снова бросилась на шею. — О, дорогой, я как раз присмотрела себе замечательное платье.

Андертон вздохнул.

Проклятие! Следовало начинать не так. Ему не хотелось обижать леди, но он не мог поступить иначе. Ведь Росе герцог ничего не обещал. Мимолётней взгляд коснулся занавесок, которые ходили ходуном. Во имя Десятерых, да Нерине в бешенстве!

— Роса, — сказал Велиус и остановился, подбирая слова, — я…

— Всё! С меня хватит! — воскликнула разъярённая маркиза и сдвинула штору.

— О! — выдохнула Роса и её карие глаза округлились, что стали похожи на два чайных блюдца.

Подбор книги