Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты меня понял, Бадильяр? — потребовал герцог.

— Хмпфпф, — раздалось из пасти кота.

— Ой, прости, — пробормотал герцог, разжимая руку.

— Велиус, нельзя так обращаться с тринадцатым демоном пекла. Где твоё уважение, смертный? — проворчал кот.

— Андертон. — Нерине снова поскреблась.

— Просто молчи, — буркнул герцог и вернул штанину на место. Встал с ковра и направился к двери. Нога нещадно саднила, и герцог поморщился. А затем, вернув на лицо непроницаемое выражение, резко открыл. Перед дверью замерла девушка.

— Да, — пробормотал Велиус, кидая предупреждающий взгляд на кота.

— Хотела спросить, почему вы так кричали? И что там с телом? — спросила девушка и потянулась к коту. — О, Анемон. Ну-ка иди, моя умничка, ко мне.

Кот тут же подбежал и уставился хитрыми золотыми глазищами на девушку. Нерине взяла его на руки и прижала к груди. Бадильяр округлил глаза, потом довольно замурчал и потёрся мордой об нежную кожу девушки, которая была неприкрыта платьем.

Герцог побагровел.

Он бросился к девушке:

— Дайте его сюда.

— Велиус?! — Маркиза вспыхнула.

Герцог забрал кота и понёс его к выходу.

— Хых, — сказал довольный кот.

— Молчи, негодяй. — Одними губами прошептал герцог.

— Велиус? Что вы говорите? — удивлённо сказала Нерине.

— Говорю, что, это платье вам к лицу, миледи, — громко сказал герцог и вышвырнул кота за дверь, тут же щёлкая щеколдой.

— Вы что совсем не любите животных, Ваша Светлость? — Зелёные глаза маркизы расширились.

— Тех, кто гадят в мои сапоги — нет, — сварливо ответил Андертон.

— Но я думала, что вы подружились. — Леди прошла внутрь кабинета и повернулась. — Анемону понравился ваш кабинет.

— Не кабинет, а проклятая герань, в которую этот мерзавец метит.

Нерине вздохнула и спросила:

— Так что с трупом? Удалось понять кто это?"

"— Нет. И тело пропало. — Герцог подошёл практически вплотную к маркизе.

— Как?

— Понятия не имею. Встал и ушёл сам? Украли? Кто его знает.

— Может быть, его кто-то забрал с помощью сферы? — Нахмурила белоснежный лоб леди.

— Возможно, — прошептал герцог, и его глаза задержались на розовых губах маркизы.

Неожиданно раздался стук и женский голос за дверью:

— Вел, любимый!

Нерине побагровела и прищурила глаза.

— Что она здесь делает? — прошипела маркиза.

— Гостит, — тихо ответил мужчина.

— Вас не смущает, милорд, что ваша любовница здесь вместе с будущей женой?

Прямо на его глазах розовая кожа маркизы стала пунцовой.

Подбор книги