Крис Брэдфорд — «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона читать онлайн

Обложка книги Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какой-то заносчивый на вид мальчишка с бритой головой, высокими скулами и тяжело нависшими веками бросил на Джека злобный взгляд. На черном кимоно мальчишки горел герб красного солнца.

— Завтра начнутся занятия. Тем из вас, кто уже проучился здесь год или больше, тоже не помешает освежить свои знания. Никогда не допускайте мысли, что вам все известно. Вы всего лишь делаете первый шаг! — Масамото ударил кулаком по столу, чтобы подчеркнуть сказанное. — Имея достаточно времени, любой может овладеть физическими приемами.

Обладая достаточным знанием, каждый может стать мудрецом. И только по-настоящему преданный своему делу воин способен овладеть и тем, и другим, достигнув истинной цели бусидо[46]. Школа Нитэн ити рю — это ваш путь к совершенству. Учитесь сегодня, чтобы выжить завтра!

Масамото поклонился ученикам, которые ответили оглушительным криком «Масамото! Масамото! Масамото!».

Когда крики затихли, открылись входные сёдзи и слуги внесли длинные лакированные столики. Ученики встали, освобождая место для двух рядов столиков посреди зала.

Негласная, но строгая иерархия диктовала, кому где сидеть: самые старшие ученики расположились рядом со столом преподавателей, а новички — возле входа. Джек, Ямато и Акико, одетая в зеленое кимоно с гербом отца, цветком сакуры, прошли в самый конец вместе с семнадцатью новичками.

Джек был одет в темно-красное кимоно, которое ему подарила Хироко, когда он уезжал из Тоба. Герб клана Масамото на одежде придавал Джеку сил, отгоняя страхи: герб с фениксом защищал его невидимой броней, не давая другим ученикам приблизиться или вести себя агрессивно.

Они просто настороженно наблюдали за Джеком.

Только Джек собрался сесть, как к нему лениво подошел тот самый мальчишка с гербом солнца на кимоно.

— Гайдзин, это мое место, — вызывающе заявил он.

Все ученики обернулись, чтобы посмотреть, как поступит белобрысый гайдзин.

Джек расправил плечи.

Мальчики сверлили друг друга взглядами. Секунды тянулись бесконечно долго. Потом Джек почувствовал легкое прикосновение: Акико взяла его за локоть и тянула прочь.

— Да пожалуйста, — ответил Джек. — Что-то здесь запашок какой-то…

Намек заставил мальчишку раздуть ноздри и бросить злобный взгляд на двух насмешливо фыркнувших учеников.

— Джек, нельзя так оскорблять людей, — прошептала Акико, торопливо ведя Джека к столу, за которым сидел Ямато. — Не стоит заводить себе врагов — особенно в стенах Нитэн ити рю!

25. Сияющий.— Он первый начал! — сказал Джек, сидя между Акико и Ямато.

Подбор книги