Крис Брэдфорд — «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона читать онлайн

Обложка книги Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А чтобы она была вкуснее, отец Сатоси сбросил в глубину несколько слитков золота.

Джек посмотрел вниз. На прозрачной воде плясали лунные блики.

— Золота не видно, — ответил Джек, радуясь, что Ёри с ним заговорил. — Зато я видел твоего кролика на Луне. Прости, что нагрубил тебе.

— Ничего. — Ёри улыбнулся. — Я знаю, что вместо тебя говорил тигр.

— Как это? — озадаченно спросил Джек.

— Я видел твой взгляд, когда Такуан объявил Акико своей музой.

— Ничего подобного, — пробормотал Джек, бросая взгляд на Такуана, гуляющего с компанией по саду.

Рядом с ним шла Эми.

Ёри понимающе улыбнулся.

— Покажи Акико свое хайку. Уверен, ей понравится.

— Хайку? — Джек удивленно поднял брови. — Оно же сгорело.

— Вовсе нет, — возразил Ёри, доставая из рукава кимоно смятый листок. — Я заметил его, когда забирал твоего даруму, и сунул в пояс.

— Как ты мог? — воскликнул Джек, потрясенно глядя на Ёри. — На школу напали враги, в Сиси-но-ма бушевал пожар, а ты спасал мои стихи!

— Помнишь, что сказал сэнсэй Ямада? «Мы должны сделать так, чтобы за этот мир стоило сражаться».

Твое хайку делает мир лучше. Ты просто обязан подарить его Акико.

Джек сел, ошарашенный предложением.

Ёри нетерпеливо вздохнул и, вскочив на ноги, потянул Джека за дверь.

— Давай же! — поторопил он.

Акико отделилась от компании и пошла к роще сакур на краю чайного сада.

Джек почувствовал, как Ёри подталкивает его в спину, и побрел в сторону Акико. Словно в тумане, он перешел через мостик, сжимая в руке хайку, и зашагал к деревьям.

Оглянувшись, он увидел, что Ёри улыбается и ободряюще кивает.

Акико нашла уединенное темное место у стены замка. Луна и звезды тут сияли еще ярче и прекраснее. Сидя на скамейке, девушка умиротворенно смотрела на небо.

Джек держался поодаль в тени и никак не мог собраться с духом и подойти.

— Не доверяю я Камакура, — послышался голос из темноты.

Джек скользнул за дерево. Мимо прошли три даймё. Говорил отец Эми, даймё Такатоми.

— Он заманил нас в ловушку, и мы попались.

— Согласен, — мрачно сказал второй голос. — Разведчики донесли, что он снова разбил лагерь в одном дне ходьбы отсюда. Камакура вернется, в этом нет сомнений.

— Но ведь даймё связан мирным договором, скрепленным кровью, — возразил третий голос.

— Это так, — ответил даймё Такатоми, — однако нам известно, что он оставил здесь своих воинов, чтобы они уничтожили внешнюю стену замка и засыпали ров.

Подбор книги