Крис Брэдфорд — «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона читать онлайн

Обложка книги Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Непосильная задача вот-вот обещала обернуться блистательным триумфом. Правда, Джек видел, что друг немного устал: в такой момент легко допустить досадную ошибку.

Ученики начали скандировать: «Я-ма-то! Я-ма-то!» С появлением Морико крики смолкли, а гости из Ягю рю, напротив, зааплодировали сильнее. Несмотря на просьбы успокоиться, они продолжали шуметь как можно громче.

Джек понял, что оружием Морико была ее группа поддержки. Крики и хлопки заглушали звук шагов, и она застала Ямато врасплох, ударив ногой в спину. Юноша едва не упал.

Каким-то чудом ему удалось удержаться на ногах и повернуться к Морико лицом. Морщась от боли, Ямато пытался уловить ее приближение сквозь вопли учеников из Ягю рю.

Морико поспешила нанести следующий удар, целясь ногой в голову, но Ямато раскрутил посох. Вращающийся бо превратился в сплошное размытое пятно в воздухе и образовал непреодолимую стену. Ямато оттеснил Морико к зрителям. Чувствуя, что она в ловушке, он остановил бо и ткнул соперницу в солнечное сплетение. Та с кошачьей грацией отпрыгнула в сторону и перехватила посох, пытаясь вырвать его из рук Ямато.

Он резко дернул бо, выворачивая ей руку. Морико упала на землю, корчась от боли, и уже не пыталась продолжать борьбу.

Толпа зааплодировала и вновь затихла, предвкушая развязку.

Оставался Кадзуки.

Запыхавшийся Ямато едва стоял на ногах. Кадзуки спокойно приближался, даже не пытаясь идти тихо.

— Если хочешь ударить, я здесь, — объявил он.

Ямато не пришлось уговаривать. Он немедленно выбросил бо в сторону головы Кадзуки.

Однако тот проворно нырнул под посох и полоснул боккэном по шее Ямато.

Кадзуки задержал деревянный клинок у горла соперника.

— Ты только что остался без головы, — сказал Кадзуки.

На миг повисла тишина. Потом зрители начали аплодировать безупречному мастерству Кадзуки. Одна атака — и Ямато повержен.

Джек подбежал к другу. Тот уже снял повязку. В его взгляде читались досада и разочарование. В том месте, куда попал Нобу, наливался кровью огромный синяк.

— Все равно ты здорово дрался, — честно признал Кадзуки.

 — Я не ожидал, что ты столько продержишься. Пусть ты и проиграл бой, но заслужил мое уважение.

Кадзуки поклонился и, ухмыльнувшись, кивнул на Джека:

— С нетерпением жду своей награды.

Кадзуки зашагал прочь.

— Прости, — сказал Ямато, не решаясь смотреть Джеку в глаза.

— Не стоит, — ответил Джек. Хотя угрозы Кадзуки висели над ним дамокловым мечом, он понимал: друг сделал все, что мог, и даже больше. — Ты победил четверых.

Подбор книги