Испорченный читать онлайн

Обложка книги Испорченный
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

О книге

Открывайте «Испорченный» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Холли М. Уорд.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Испорченный» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 Michelin, Le Guide Rouge), иногда также упоминаемый как «Красный путеводитель» — наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Гид выпускается с 1900 года и имеет трёхзвёздочную систему оценки ресторанов.

[

←19

]

«Пинокль» — распространенная карточная игра, в которой принимают участие 2-4 человека. Для игры необходима особая колода, предназначенная специально для нее, либо 2 колоды карт, из которых берут только фигурные карты и девятку с десяткой.

[

←20

]"

"«Twizzlers» — длинные жевательные конфеты с разными вкусами.

[

←21

]

«Sour Patch Kids» — жевательный мармелад.

[

←22

]

Кроксы — марка резиновой обуви различных цветов, в т.ч. очень ярких.

[

←23

]

Усэ́йн Сент-Лео Болт — ямайский легкоатлет, специализируется в беге на короткие дистанции, шестикратный олимпийский чемпион и восьмикратный чемпион мира. За время выступлений установил 8 мировых рекордов.

[

←24

]

Дуги — сленг, часто употребляемый в начале 90-х подростками, означает танец, а также стильный, хипповый образ жизни

[

←25

]

проводится параллель с фильмом «Супер Майк» о стриптизерах

[

←26

]

Панна-котта — северо-итальянский десерт из сливок, сахара и ванили. Родиной десерта является итальянский Пьемонт.

[

←27

]

«Лабутены» — туфли от французского дизайнера-модельера обуви, Кристиана Лубутена. Отличительный знак обуви Лубутена — красные подошвы туфель.

В моделях обуви использует экзотические породы кожи, стразы Сваровски, ручное кружево.

[

←28

]

Хиджаб (араб.‎ — покрывало) в исламе — любая одежда (от головы до ног), однако в западном мире под хиджабом понимают традиционный исламский женский головной платок.

[

←29

]

Абайя — длинное традиционное арабское женское платье с рукавами. Не подпоясывается. Предназначена для ношения в общественных местах.

Обычно чёрного цвета, но встречаются также разноцветные. Часто абайя обильно разукрашена вышивкой, бисером, стразами. В некоторых арабских странах обязательная одежда мусульманок, надеваемая вместе с хиджабом или никабом.

[

←30

]

Никаб (араб. نقاب‎‎ — «покрывало») — мусульманский женский головной убор, закрывающий лицо с узкой прорезью для глаз. Как правило, изготавливается из ткани чёрного цвета."