Полина Ром — «Метаморфозы Катрин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Метаморфозы Катрин читать онлайн

Обложка книги Метаморфозы Катрин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пусть новый мир и выдал тебе скучную внешность и мужа, который не слишком нужен. Пусть ты пока ещё просто ребенок. Это не значит, что стоит сдаться и сложить лапки. Любая девушка нашего времени знает неизмеримо больше средневековой красавицы. Так что внешность — не главное. Нарисуем — будем жить…В тексте присутствуют — героиня в теле ребёнка, принудительное замужество, сложные отношения со свекровью, капелька любви в конце книги и обязательный ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он знает, что за хорошую работу о нем позаботятся. Не выкинут на улицу больного, случись такое несчастье. Не отправят в приют, если состарится. В самом начале моей деятельности я уволила старую посудомойку с работы. Она уже плохо видела и не справлялась. Но она проработала в замке больше сорока лет, сперва горничной, потом мыла посуду. Сейчас она живет при замке, ее кормят, одевают и обслуживают. В какой то мере, я отношусь к ним, как к равным.

— Посудомойку — обслуживают?! — маркиз был шокирован.

— Да, сударь, да.

Она старуха и ей трудно готовить самой. Ей помогают одеваться и есть. Она честно трудилась всю жизнь. Если бы у нее был сын или дочь — я назначила бы приличную пенсию и она бы доживала в семье. Но ее сын и невестка погибли в войну. И доживать она будет здесь. Как человек, а не как бродячее животное. И остальные служащие видят это. Уважение к людям и забота о них — вот и весь секрет, господин маркиз. Если человек станет калекой у меня на службе — он будет иметь тепло и еду до конца жизни.
Отсюда — такая преданность. Люди просто не боятся, господин маркиз.

— Как странно, леди Катрин, устроена ваша прелестная головка!

— Увы, господин маркиз, мне слишком рано пришлось стать хозяйкой. Когда приедет мой муж, думаю, что он возьмет на себя большую часть забот о замке. А вам могу сказать — деньги и забота о служащих — это то, что сделает любое дело доходным. Ваши работники должны стараться и знать, что их старания окупятся.

— Благодарю за беседу, леди. Я подумаю над вашими словами.

Следующий день мы предполагали провести в мастерской шибори и посетить поселок замковых рабочих.

Глава 80

В мастерской по изготовлению воротников супругов удивили огромные окна с двойным остеклением и две больших новых печи. В комнате было очень тепло, ни одна из мастериц не куталась в шаль."

"— Леди Катрин, это самая светлая комната в замке! На ее обустройство, пожалуй, пошло денег больше, чем на гостевые комнаты! У вас, конечно, прекрасный вкус, я не могу пожаловаться на неудобства.

Да и мебель просто сказочная! Но ведь обустройство этих окон обошлось, я думаю, дороже? И эти интересные печи…

— Не дороже, леди Кароль, но почти одинаково. Зато мастерицы не портят глаза. Они давным-давно окупили все расходы. А работать замерзшими руками с дорогими материалами — значит портить их.

Тут вступил маркиз:

— А вечерами, ваше сиятельство?

— Вечерами — восковые свечи. Довольно много. И отражатели для свечей, которые горничные начищают ежедневно.

Подбор книги