Екатерина Гераскина — «Я твое наваждение (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я твое наваждение (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я твое наваждение (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня бросили прямо у алтаря и в подробностях рассказали, как поспорили на меня. Те, с кем я бок о бок училась, стали свидетелями моего позора и поддержали подлый спор. Теперь от гордой Агнии, носительницы сильнейшего дара огня, осталась замкнутая и безликая тень. Я переехала на окраину города, чтобы убежать от сплетен и пересудов, ведь моим супругом должен был стать младший наследник старейшего рода Кейрасс де Размерс Хилл. А когда я уже думала, что так и проведу жизнь серой моли, то на пороге моего дома оказался Эраст де Размерс Хилл, его старший брат и глава королевской службы безопасности. И почему-то он начал просить помочь не только ему, но и всему королевству. А не пошли бы все в… пешее путешествие?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я бросила украдкой взгляд на Эраста. Похоже, не одной мне было в тягость здесь сидеть. Мужчина непроницаемым взглядом сверлил младшего брата.

— Ты поможешь? — нарушил вязкую тишину Кейрасс.

— Нет.

— Но ведь его посадили! Как ты можешь отказать мне? — тихо прорычал Кейрасс.

— Вина доказана, поэтому вопрос закрыт, — безмятежность Эраста меня поразила.

— Это из-за нее? — ядовито процедил Кейрасс.

После этого вопроса я оторвала взгляд от тарелки и нахмурилась, смотря в сверкающие гневом глаза несостоявшегося супруга.

Но я ничего не понимала.

— Даниэль сам виноват. Баловаться запрещенными веществами и предлагать их другим — опрометчиво с его стороны.

— Кто его сдал? — Кейрасс сжал салфетку и чуть было не оскалился.

— Очень жаль, что не ты. Потому что тогда он мог бы отделаться лечением в специальном госпитале. Сейчас все обстоит совершенно по-другому.

— Но ты можешь замолвить за него словечко, — не унимался Кейрасс.

— Нет.

— Это все из-за тебя! — вдруг заорал Кейрасс на меня и вскочил с места, уронив стул.

От такой неприкрытой агрессии я опешила и вцепилась в вилку с ножом, будто это было моим оружием.

— Успокойся, Кейрасс, и сядь, — строго проговорил Эраст, а я увидела в его глазах тлеющие угли."

"— Думаешь, я настолько тупой, чтобы не сложить два и два?! Сначала Грегори отлучили от семьи и лишили всех денег! Потом Анжелику отправили в закрытый пансион. Теперь вот Даниэля посадили! Я прихожу к своему брату за помощью, а тут… она! Это все с твоей подачи происходит?! — мой бывший кидался упреками в сторону старшего брата.

— Ты обвиняешь меня в том, что золотые детки заигрались, а их семьям надоело это терпеть? Думаю, тебе стоит остыть. На сегодня твоя работа вряд ли закончена. Я сейчас напишу в управление, и тебе подыщут новую.

Злобный смех Кейрасса был ответом:

— Даже меня ты взял в оборот! Это ведь из-за нее ты сделал меня мальчиком на побегушках!

— Если тебе удобно так думать, то не могу запретить.

— Так, быть может, повысишь меня? — с издевкой спросил тот.

Я переводила взгляд с Кейрасса на Эраста. Особенно, когда я поняла, насколько отстала от жизни, что не знала о происходящем в жизни моих одногруппников. Именно тех, кто так смеялся надо мной. Но разве мог Кейрасс быть прав? Кто я Эрасту, чтобы так заморачиваться? Скорее всего, они сами выкопали себе яму.

— Лет десять послужишь на благо королевству, а там подумаем, — спокойно ответил Эраст.

Казалось, его совершенно не трогали слова брата.